第(1/3)頁 威尼斯。 “呼。早安,先生們,女士們?!? 好萊塢著名導(dǎo)演,昆丁·塔倫蒂諾頂著一頭鳥窩造型的發(fā)型,走進(jìn)了小放映廳。 看著里面的5男1女,他語氣輕快的打了個(gè)招呼。 同時(shí)還舉起了手里的香檳杯。 要知道,現(xiàn)在是威尼斯上午的10點(diǎn)。 雖然意大利這邊的生活節(jié)奏是出了名的散漫…… 但是……哪管你端著一杯濃縮都行,這一日之計(jì)的上半場開香檳,是不是有點(diǎn)過分了…… 放到天朝非給你冠上酒蒙子的綽號。 不過看這五男一女倒是習(xí)以為常。 紛紛和昆丁打了個(gè)招呼。 “早,昆丁先生。” 古萊莫·阿瑞加。墨西哥編劇,制作人、導(dǎo)演、演員。 代表作有同時(shí)入圍了奧斯卡與金球獎(jiǎng)的最佳劇本《巴別塔》、《阿斯塔達(dá)的三場葬禮》獲得了戛納的最佳編劇獎(jiǎng)。 同時(shí),他也是墨西哥電影在國際電影藝術(shù)市場起勢之后的領(lǐng)軍人物。 受邀威尼斯,擔(dān)當(dāng)本次主單元電影競選的評委之一。 “塔倫蒂諾,今天是什么值得慶祝的日子么?你竟然沒有喝紅酒?!? 不修邊幅的和昆丁一樣,頂著同樣亂糟糟的頭發(fā),穿著皺巴巴的西裝的阿諾·德布萊辛笑道。 阿諾·德布萊辛,法國導(dǎo)演,編劇、攝影、制片人。 如果說當(dāng)年剛出道的昆丁以一部《落水狗》驚艷影壇,那么阿諾·德布萊辛就是以一部《哨兵》在戛納掀起了狂風(fēng)暴雨。 倆人是同時(shí)代的導(dǎo)演,也是個(gè)人風(fēng)格非常強(qiáng)烈的導(dǎo)演。 和昆丁也是老相識了,所以說話比起古萊莫的古板內(nèi)斂,他更俏皮一些。 如果能忽略他那法語腔濃重的英語的話。 而聽到了他的話后,昆丁笑的很開心: “當(dāng)然,伙計(jì)。今天可是天朝日!難道不值得慶祝嗎?” 說著,他自顧自的坐到了自己的位置上,拿起了片單看了一眼后,滿眼興奮: “《迪探長與神秘的火焰幻影》!哇哦,看來我的天朝朋友們給我們帶來了一場不亞于《哈利波特》的奇幻作品。” 雖然在座的幾個(gè)人都知道他很癡迷于天朝文化,但聽到一部電影被拿來和《哈利波特》比,坐在自己位置上,正晃悠冰咖啡的杰斯敏·特麗卡無語了: “親愛的BOSS,我不認(rèn)為它能和我女兒最喜歡的童話故事相比?!? “哈哈哈,那替我和小艾麗道歉?!? 昆丁也不生氣,笑哈哈的說道: “但它的名字足夠神秘,不是么?至少比這個(gè)……唔……《RA邊GO》有趣。” “是《DEAD SOULS》?!? 特麗卡糾正了一下他后,昆丁卻擺擺手: “NONONO,美麗的特麗卡。請不要懷疑我對那個(gè)國度的熱愛。雖然英文翻譯是這個(gè)。但我了解過這部影片,它的中文發(fā)音就叫《RA邊GO》。” 雖然他也沒說對《夾邊溝》的正確發(fā)音。 但特麗卡也不和他爭辯,聳聳肩表示: “你是天朝通,你說的對。那這么說,其他三部電影你也能發(fā)出正確的中文了?” “當(dāng)然,我的中文……” 昆丁得意的舉起了香檳,另一只手做出了一個(gè)意大利人說話時(shí)最喜歡做的“手指袋”的動作: “NEWBEE~” “……” “……” “……” 一旁剩下的三位評委,好萊塢著名的奧斯卡級別作曲家丹尼·艾夫曼、意大利籍導(dǎo)演盧卡·瓜達(dá)哥尼諾、以及意大利著名學(xué)院派導(dǎo)演加布里埃爾·薩瓦特瑞斯同時(shí)露出了無語的表情。 因?yàn)檫@個(gè)詞他們這幾天已經(jīng)聽過太多次了。 一開始以為是新蜜蜂的意思,可隨著昆丁看完某部電影就會來一句:“哇哦,拍攝的很NEWBEE”的話語,幾個(gè)人終于弄懂了這個(gè)詞的含義。 英文表達(dá)的意思呢…… “SUPER COOL”,非??岬囊馑?。 但直譯過來卻是牛的……特殊器官,母牛的。 幾個(gè)人一開始還有些接受不了,覺得這種“NEW BEE”的形容真的太NEW BEE了。 問及原因,昆丁給出的解釋卻是: “因?yàn)樗瓷先ズ艽?。? 這一番解釋是真的把這幾個(gè)評委給逗的夠嗆。 然后也逐漸理解了這位癡迷天朝文化的導(dǎo)演這句口頭語。 當(dāng)然了……如果沒仔細(xì)詢問它的“直譯”就更好了。 而昆丁呢,說完之后再次拿起了片單: “唔……《拳頭的傳說:陳真的回歸》,這位陳,好像是李小龍的導(dǎo)師?!? 他說著說著,還自信的點(diǎn)點(diǎn)頭: “對,沒錯(cuò),就是李小龍的師父。哇哦!還有這部《刺客統(tǒng)治》它的中文名字叫做《劍和雨》。你知道的,就是劍,還有天上的雨。聽上去就很浪漫……這么說我們今天可以看到三部由非常優(yōu)秀的導(dǎo)演帶來的天朝功夫!?哇哦!親愛的特麗卡,這難道不值得再喝一杯嗎?” “……” 特麗卡估摸著這位酒蒙子今天是真打算吐到放映廳里。 不過她還是說道: “比起你說的這四部電影,我對最后一部更感興趣?!? “最后一部……《山楂樹下》么?聽上去就很無聊?!? 雖然作為本屆威尼斯主競賽單元的評審團(tuán)BOSS,他這種帶有相當(dāng)偏見性的話本不該說…… 但這么多天過去,大家對昆丁的性格也有所了解。 口無遮攔。 他咋說無所謂,只要不影響電影評選的公正就好。 可杰絲敏·特麗卡還是搖搖頭糾正了他的話: “不,一點(diǎn)都不無聊,恰恰相反,我對它充滿了興趣。因?yàn)檫@部影片的導(dǎo)演上一部作品是在戛納獲得的金攝影機(jī)獎(jiǎng)。而金攝影機(jī)的評委就是我。” “哇哦,聽起來你很喜歡他。這個(gè)名字叫做歌德·許的導(dǎo)演。他是個(gè)什么樣的人?” “我沒見過,上次他沒有來到現(xiàn)場。而之所以沒有來,是因?yàn)樗诿β?8年的那場奧運(yùn)會開幕式。” “……?” “!“ “……???” 這話一出口,幾個(gè)人都一愣。 看起來話最少的古萊莫詫異的說道: “你是不是記錯(cuò)了,女士,奧運(yùn)會是張?!? “他也是其中之一?!? 特麗卡剛說完,阿諾·德布萊辛似乎也想起來了什么,說道: “是不是那個(gè)……戛納獲獎(jiǎng)之后,由一個(gè)女演員上臺領(lǐng)獎(jiǎng),然后她引用了羅曼羅蘭的詩,讓戛納的法語翻譯成為笑柄的那部作品?” “是的。” 特麗卡聳聳肩: “所以,我更期待這部電影?!? 阿諾·德布萊辛點(diǎn)點(diǎn)頭: “令人印象深刻?!? 而聽到這話,昆丁直接放下了片單: “那我們還等什么呢?開始吧?!? 他一邊說,一邊舉起了酒杯: “向我的天朝朋友們致敬?!? 香檳高舉,光線黯淡。 熒幕之上,一個(gè)龍標(biāo)緩緩出現(xiàn)。 第(1/3)頁