第(2/3)頁 ……] 漫畫里,主角黑子哲也和火神大我遭遇苦戰(zhàn),特別是兩人配合得天衣無縫,隊友們無論如何掙扎,仿佛都在對手預料之中。 “哇,顧陸寫作又好,又會打籃球,簡直是史上最強高中生!”漫畫迷小浩說。 “你是不是蠢,漫畫當然是假的。”同桌小烈說。 “漫畫是夸張了點,但漫畫里這么厲害,證明顧陸現(xiàn)實中籃球也肯定強大?!毙『普f。 有道理,小烈贊同,畢竟番外開篇就說明,根據(jù)真實原型改編,肯定是有原型存在。 “到底能不能贏?”小烈看到了結尾。 “主角隊肯定會贏,”小浩說,“只是對手這么強大,完全想不到以什么方式贏?!? 兩人的視線都停留在漫畫的最后兩格內容。 倒數(shù)第二格的內容是黑子哲也的大表情,語言氣泡:“我感覺上面,有人看著我們?!? 最后一畫內容是,誠凜校隊五人組,在球場上,一起緊張的望向天空,而顧陸(漫畫里的)好像上帝一般執(zhí)筆俯視球場。 故事到此戛然而止。 欲知后事如何,請聽下回分解,再往后面翻是作家的話。 作者語:半月前去參觀八中的籃球社,讓我見識到了不同的校隊文化,而天才作家顧陸在籃球社被譽為“籃球社的看板”,難以想象他的籃球活動逐步發(fā)展,寫作事業(yè)也沒落下,由祥傳社出版的顧陸長篇故事《小王子》也即將登陸霓虹,敬請期待! “顧陸是我們籃球社的門面,一般不上場,只要有他在我們籃球社,就很有作用了?!眳纹绞菍嵲拰嵳f,因為顧陸在,籃球社申請場館和運動器材都方便非常多。 當時翻譯人員還在翻譯佐藤和顧陸的對話,分身乏術,很自然的,藤卷忠俊和呂平在用翻譯器勉強對話。 把門面翻譯為日語的カンバン(看板),翻譯器顯然是有些不智能。 可翻譯的烏龍導致所表達的含義截然不同了。用海賊王舉例,凱多旗下就有三大看板,基本等同于三大招牌的含義,也難怪藤卷忠俊誤解呂平的話。 “球場的作家太帥了,華夏霧都的八中真的這么強大嗎?簡直讓人難以置信?!? “我認為肯定強,華夏的籃球在亞洲本來就強,而八中是華夏第一的高中籃球,不言而喻。我們霓虹不是有高中生聯(lián)賽和全國高中籃球選拔優(yōu)勝大會嗎?能不能請八中過來打一場?” “寫下結局,好炫酷的特殊能力,感覺和阿倫·艾弗森的外號差不多,【答案】一上場就有了結果?!? “呂平也非常強悍!不屈斗志,再加上是二十四號,他的原型是科比嗎?” 第(2/3)頁