第(1/3)頁 “這是霓虹銷量和口碑最優秀的兒童雜志《赤兔》。”王主任展示雜志,“刊登過的許多文章,被選入霓虹中小學教材。” 先說明了,雜志的重要性。 霓虹在亞洲文學圈不能說舉足輕重吧,但也是亞洲top3。 王主任還翻開了,似乎想進一步展覽內容。但主席臺距離下面聽眾的席位,是地位的分割,也是物理意義上的距離。 所以翻開《赤兔》,絕大多數會員是瞧不清的,平均年齡四十歲,眼神也沒那么好了。 下一秒,王主任把雜志放桌上,“日語雜志,我請田秘書給我們詳細說說——” 常務秘書長田孟戈,精通六門語言,今年才37歲,是個人才。 有點奇怪,不是在“揚帆計劃”嗎?為什么突然提及兒童文學雜志了。 現場幾十號人,要么是主席團委員,要么是著名作家,沒一個普通的。 揚帆計劃是由作協與華夏圖書進出口公司合作實施的計劃,助推了十多部作品出海。后續還有八十份版權輸出合同,覆蓋26個語種。 推出的是什么作品,作家心里都有數,沒有童話作品…… 主席鐵凝和副主席麥家、阿來等人,坐在主席臺上,一句話不說。 顯然,王主任的話,他們是知情的。 “《赤兔》有‘天線’欄目,對圖書編輯、教育家、童話家以及文部省官員進行采訪。” 田孟戈是進行過調查的。 “上上期采訪的是佐藤學,霓虹現代教育革新的領導人物。而這一期采訪的是我們華夏作家顧陸。” 顧陸? 有人對這名字很熟悉,如曹文軒、鄭淵潔,在幾個月前的四九城作協會議上還打過照面。 有人對這名字陌生,對于看作品說話的作家來說,顧陸當前確實也沒有多少出手的作品。 “按照赤兔的習慣,會進行兩方面的采訪,分別叫[前襯答]和[環襯答]。”田孟戈采訪。 前襯是對當事人做出的事進行訪問,環襯是采訪熱點事件的看法,還挺講究。 霓虹是這樣的,喜歡把門面功夫做得非常細節。 《為什么顧陸會成為宮澤賢治接班人》 《天才的預言:顧陸斷言少子化將成為主流問題》 田孟戈念了兩個采訪的標題。 宮澤賢治接班人?這讓曹文軒和鄭淵潔相互對視一眼,但很快就挪開。兩人的眼神里都是嫌棄與鄙夷,曹鄭兩人可一點也不對付。 這位的名字可非常熟悉,是第一位獲得國際安徒生童話獎的亞洲人。 [自《那時的王子》翻譯出版后,已加印4次。 在學界、新聞界和霓虹政界都產生了相當的影響。 三年未在公眾發表任何言論的宮澤賢治再度出聲,并且在5月8日接受了《文藝春秋》雜志采訪。 “顧陸是我近年來見過最好的童話家,沒有之一,但我今日接受采訪并不想說他。” “他是一位童話的天才,我今日想說的是本國的食品安全問題,是非常嚴重且巨大的問題。” “兒童的精神世界有優秀的后輩照顧,身為前輩我需要照顧兒童的現實。” “06年不二家使用過期牛奶,07年白色戀人篡改賞味日期,這兩家都是全世界著名的糖果巨頭。” “向全世界的兒童提供糖果……”] 中間是宮澤賢治的一大片譴責,秘書長田孟戈全部都念了出來。 但我們就沒必要全部曝出了。 因為宮澤賢治的批評,都是針對于霓虹企業。 結束語[“雖然可能沒有想要的糖果,但我們依舊可以品嘗清透的微風,暢飲桃色的朝陽。”我雖然在《銀河鐵道之夜》中這樣寫,但我并不希望代表孩童快樂的糖果被污染。 伴隨著宮澤賢治的發言,不二家和白色戀人股價大跌,當天被稱之為“黑糖果日”。 在一定程度上,“黑糖果日”的誕生,和《那時的王子》的發行和出版是有關系的。那么,顧陸這個孩子,能照顧好孩子們的精神世界嗎?] 下面就是《赤兔》雜志的編輯評價了,說來說去,得出結論是不行。 原因有二,顧陸并不是一個專職的童話作品家。其次霓虹社會的特殊化,必須要有自己的童話家。 田孟戈念完了,然后端端坐下。 “我們揚帆計劃是比較成功的,但我們不能志得意滿!”作協創研部的王主任起身。 他道:“由作家獨自發行,在作品出海方面,取得了比我們更亮眼的成就!” 主任口中的獨自,是指沒官方組織的支持,也沒加入“揚帆計劃”,屬于是散兵游勇。 那確實更亮眼,下面眾人點頭。 即便剛才的《赤兔》得出結論是顧陸不能照顧好孩子們的精神世界。但你想想,能拿出來討論就已經是成功了! 舉個例子,讀者討論更新量?你會拿大橘和老鷹相比嗎?不會! “是知道《小王子》會成功,但沒想到會這么成功。”曹文軒感慨。 “說起來顧陸好像還不是全國作協的會員吧?”曹文軒打算作為推薦人,推一把。 錦上添花的事,很多人樂意做。 “接下來,我們作協將舉辦[兒童讀書會],全國性的活動,有教育部門和宣傳部門的配合,也希望我們協會的各位同志支持。”王主任又說。 話題到這里,在場所有人都清楚了是怎么個事兒。全國兒童讀書會,肯定會把《小王子》選入目錄中,再把顧陸給收編。 《那時的王子》在霓虹攻城略地的影響力,就可以變成“揚帆計劃”的政績。 雙贏!對顧陸來說也是贏,被列入全國推廣,銷量至少能上漲二十萬冊。 作協主席鐵凝發言,“兒童讀書會的推薦書目表格,可以開始推薦了。” 22本書在今日的會議中,擬定完畢。 小學階段和初中階段各十一本。 [小學:《沒頭腦和不高興》《弗蘭茲的故事》《魯西西傳》……] [初中:《細米》《京劇臉譜》《三毛流浪記》《小王子》……] 國外作品占據三分之一。 剩下的三分之二,有不少是在座作家的作品。 現場唯三的童話作家,作品都上榜了。比方說任溶溶的沒頭腦,其實任老先生更厲害的是翻譯童話。 彼得潘啊、長襪子皮皮、普希金童話、洋蔥頭等等世界各國著名的童話,他翻譯的版本都是最值得推薦的。 本場會議從下午兩點開到六點才結束。 雖然每人面前都有一盅茶水,但四個小時坐下來還是相當辛苦的。 “田秘書長,麻煩你把《赤兔》雜志借我一下”“剛才念的雜志能給我嗎?” 田孟戈耳邊同時響起兩道男聲。 他舉目一瞧,曹文軒和鄭淵潔兩人,這兩人…… “這就想把作品賣到國外?商人秉性。”鄭淵潔冷笑。 “我和小顧同學私下有交流,所以關心他,你又是?”曹文軒問,“你不趕緊去維護你的版權,在這里耽誤什么時間。” 鄭淵潔說,“我的每一部作品,都是我精心雕琢,肯定是要保護的。這是文人的根本。文人的事,商人肯定不懂!” 曹文軒和鄭淵潔從零六年開始就是死敵。后者不止一次炮轟曹,借由給中小學生講課,實行賣書之舉的。 兩人的矛盾不止是作協了,基本整個作家圈子都知道。 得嘞,你們兩位慢慢吵。 “雜志我放這里了,秘書室還有事,我先走了。”語罷,田孟戈閃現離開。 剩下鄭曹兩人互相敵視的目光。 末了,還是鄭淵潔把雜志拿走了。 也是預料之中,坐觀兩人在罵戰,基本都是曹文軒說著說著就不回應了的居多。 不清楚是曹是說不過,還是因為麻煩、掉價、沒意思等原因,突然閉嘴。 《赤兔》并沒在國內出版,所以鄭淵潔拿到手上,是想看“少子化”這話題。 前面秘書長只念了“前襯答”。 鄭淵潔在零幾年,就提出過一個驚天動地的說法“一百年后華夏人口可能是1億”。 很顯然,他對國家的生育情況,也是不容樂觀的態度。 [霓虹社會經歷了從傳統到現代的轉型,社會結構、人口結構、家庭結構都有深刻的變化。 這些變化不僅反映了霓虹自身的趨勢,同時也為其他國家和地區,研究社會變遷,提供了重要參照。 顧陸對自己的國家,以及鄰國的社會書評,都有著非常深入的研究。 “或許會以后會出現,給民眾發錢發福利,民眾也不會生孩子的情況。” “亞洲的發達國家因為地緣環境,以及國內環境,更容易形成這個狀況。我推測,我只是推測,南韓這個狀況回事最嚴重的。南韓或許能成為首個生育率下降到0.84的國家,進入超老齡化。” 對兒童作家顧陸話語的分析,能夠反映出95年代的人,自身悲觀的心理狀況。 ……] 第(1/3)頁