第(3/3)頁(yè) 都不用顧陸本人及出版社跑路子,書籍剛上市一周,就入選“優(yōu)秀民族推廣作品”,即著手翻譯為維吾爾文、藏語、景頗文、彝文、哈薩克語的六種語言。 別小看維吾爾文在內(nèi)的少數(shù)民族語言,也是千萬到數(shù)百萬的使用人數(shù)。更重要的是非常具有意義。 眾所周知,作協(xié)四大獎(jiǎng)項(xiàng):茅盾文學(xué)獎(jiǎng)、駿馬獎(jiǎng)、魯迅文學(xué)獎(jiǎng)和全國(guó)優(yōu)秀兒童文學(xué)獎(jiǎng)。 周周知,翻譯少數(shù)語言,幾乎都是獲得這四個(gè)文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng)的作品。戲劇家協(xié)會(huì)的“曹禺文學(xué)獎(jiǎng)”和“四九城文聯(lián)”的老舍文學(xué)獎(jiǎng),都無這待遇。 更直白說,優(yōu)秀民族推廣作品的名單皆為作協(xié)擬定。可《活著》呢?由外交部門中負(fù)責(zé)文化的廳室,直接提名,文旅部門審核同意,人人日?qǐng)?bào)在發(fā)布時(shí),作協(xié)都只認(rèn)為是十六個(gè)名額…… “我認(rèn)為,恢復(fù)和顧陸老師的友誼,是我們作協(xié)的重中之重。”啟副主席說。 “你看看。”他又拿出今天的人人日?qǐng)?bào)。 在座的作協(xié)管理層已換了一大批,具體原因就不說了。多說一句,鐵凝主席因?yàn)檫€兼任文聯(lián)主席,所以作協(xié)的事基本就是啟副主席決定。 兒童文學(xué)研究室主任冼主任說,“顧老師——太難了,顧老師獲獎(jiǎng)根本不用通知我們。” “可我們之前,不是聯(lián)合出版了新童話系列圖書嗎?也算是緩和了吧。”網(wǎng)絡(luò)研究室主任肖主任說。 啟副主席也無語,沒聽到他的用詞嗎?他嘆口氣繼續(xù)說,“光是緩和沒有用,顧陸老師是我們國(guó)內(nèi)最好的作家之一,也是歐洲最出名的作家,沒有之一,這樣的作家如果我們不認(rèn)可,那么作協(xié)存在的必要會(huì)被削弱!” 什么認(rèn)可呢?自然是頒獎(jiǎng)!所有人都噤聲,特別是冼主任,他可知道前任是怎么下課的。 在鴉雀無聲的會(huì)議室突然響起一道男聲:“我有一個(gè)點(diǎn)子……” 第(3/3)頁(yè)