第432章 一種玩笑-《重生2004:獨行文壇》
第(3/3)頁
張潮卻忽然對他道:“你認為美國的多元文化潮流,會持續多久?”
大衛·米勒愣了一下,不知道張潮為什么會這么問,不過還是誠實地回答道:“多久?我認為是永遠。它會鐫刻進美國人的基因里。
美國本來就是一個移民國家。英國人、愛爾蘭人、法國人、德國人……是美國的第一次文化融合,也構成了這個國家的基礎。
然后是黑人文化,先是南北戰爭,然后是運動、音樂,還有民權運動,現在也成為美國文化的一部分了。
接著就是這一次,亞裔文化、拉丁裔文化、性少數群體……美國社會越來越包容,是一個真正的大熔爐。
你身為一個中國作家,卻在美國擁有大量的讀者,已經足以說明這點。
張,我知道你對美國有許多看法和意見,但是你也要看到美國文化的優點!”
張潮點點頭,道:“美國文化確實有我感興趣的部分……還是說回吧——你不覺得只有四篇的集有些單薄了嗎?
我算了算,中文版加起來也不過10萬字左右,英文版也多不到哪里去……”
大衛·米勒聽出了張潮的言外之意,立馬驚喜地道:“你的意思是,要為這本集額外再寫作品?”
張潮微笑著道:“怎么,你不想要?”
大衛·米勒連忙道:“想要,想要!越多越好!”
張潮道:“哪有那么多,就一篇。”
大衛·米勒道:“一篇?一篇也好!但是這篇不能再對外發表了,它必須只能先出現在這本短篇集里。”
張潮道:“好,那就當是我為這本短篇集專門創作的吧。”
大衛·米勒此刻欣喜不勝,忍不住問道:“你這些都是取材于已經有過的短篇名作,那這篇也是一樣?”
張潮點點頭道:“當然不例外。”
大衛·米勒興奮地搓了搓自己的手,繼續問道:“雖然我知道有點冒昧,但是我還是想知道,這次你想從哪一篇里獲取靈感?
放心,我絕對不會告訴任何人!”
張潮想了想道:“反正你也會是第一個看到它的美國人,告訴你也無妨。之前的幾篇,《最后一課》來自于法國,《一個陌生女人的來信》來自于奧地利,《畫皮》則是中國古典,《裝在套子里的人》是俄國。
既然這第五篇是為了在美國出版而創作的,那就從美國中取材吧……”
大衛·米勒連忙叫停了張潮,道:“先讓我猜一猜——你喜歡從比較老派的作品里取名——那……哈伯·李的《殺死一只知更鳥》?……杰克·倫敦的《野性的呼喚》?……海明威的《老人與海》?……
該死的,不會是歐·亨利吧,《麥琪的禮物》?《最后一片樹葉》?”
他連說了好幾部,張潮都否認了。
大衛·米勒絞盡腦汁又想了一會兒,才道:“不是20世紀的作品,那就是19世紀的?我知道了,馬克·吐溫,你在火車上多次提到過他!
他最好的短篇作品是《百萬英鎊》,一定是這篇!”
張潮笑著道:“作家猜對了,作品不對。”
大衛·米勒驚喜地道:“還真是他?不是《百萬英鎊》,那一定是《三萬元遺產》,或者《敗壞哈德萊堡的人》。這是他最好的短篇。”
沒想到張潮還是搖搖頭,最后道:“都不是。是《競選州長》——這也許不是美國人心目中最好的馬克·吐溫短篇作品,卻一定是中國人心里最好的。
還有,這部集的名字我也想好了,就叫做《一種玩笑》吧。”
第(3/3)頁