第(3/3)頁 林為民看著他離開的背影,莫名的懷念起了于華。 如果剛才是這小子,估計早就明白自己的意思了。 又過了幾天,陶慧敏從燕影廠招待所給林為民打來了電話,她拿到了電影版《紅樓夢》林黛玉這個角色。 陶慧敏還說,何賽妃也拿到了妙玉的角色。 雖然跟林黛玉這個女主角比不了,但好歹是大導演的作品,連陳紅這樣的都只能在里面演個丫鬟,何賽妃能拿到有名有姓的角色,作為她演藝事業的敲門磚已經非常好了。 試鏡結束,陶慧敏她們這些演員有幾天的自由活動時間,林為民趁著這幾天帶著她在燕京好好玩了一趟,然后她便又回到了燕影廠那邊。 謝鐵驪版的《紅樓夢》雖然沒有像央視那樣提前兩年就培訓演員,但最起碼的培訓還是要有的。 時間一晃到了九月,《人民文學》今年的九月號如期上市。 九月號上市的這一天,無數《人民文學》的忠實讀者走進了書店、郵寄,還有路邊的書報攤,毫不遲疑的買下了最新一期的雜志。 翻開雜志,看到目錄上那熟悉的“林為民”三個字,讀者們紛紛露出會心的笑容。 這么多年時間下來,林為民這個名字在讀者們的心中再次形成了強大的號召力和影響力,只要是林老師寫的,一定不會錯的。 可是,當這些讀者們迫不及待的翻開雜志,細細的品味起之后,卻漸漸的發覺了有些不對勁。 —— 滬上,《兒童時代》編輯部。 數年時間過去,黃安儀也成了編輯部的老編輯,這個“老”當然指的是資格。 中午盧大姐跟黃安儀聊天的時候,又提到了相親的問題,黃安儀笑而不語,盧大姐便沒有再繼續說下去。 忙了一天時間,直到快下班時,她才想起早上買的那份《人民文學》。 早上她只是匆匆瞥了一眼,看到上面有林為民的新作品,心頭有些喜悅。 回到家,顧不得吃晚飯,黃安儀翻開《人民文學》上的那部。 可讀著讀著,她的眉頭蹙了起來,而且越蹙越緊。 83年,她應邀請,隨母親到米國參加米國愛荷華大學“國際寫作計劃”文學活動,歷時四個月。 當年參加這個這個活動的時候,黃安儀并不是很清楚。直到回國以后,她才慢慢了解到這個所謂的“國際寫作計劃”主要面對的就是發展中國家,所有的作家也都是來自所謂的“問題國家”。 黃安儀是從六七十年代走過來的人,所以談起以前的經歷總會有一種苦大仇深的感覺,可是和那些外國作家們接觸了之后,她才知道,這世界上其實不光中國有問題,很多國家都有問題。 米國的這一趟旅行,讓黃安儀覺得開了眼界,面對很多問題,也感覺豁達了很多,沒有了以前的耿耿于懷,也讓她對米國這樣的西方國家充滿了好感。 應該說,在整個八十年代改革開放全面學習西方的背景下,是沒有多少國人對西方國家沒有好感的,黃安儀的這種觀念也并不少見。 因為在米國旅行的那些愉快的經歷,她看著雜志上的內容本能的有些反感。可在這時,她的心中又不由得閃過林為民的嬉皮笑臉。 她很清楚,在那張看似幽默、滿不在乎的臉的背后,是林為民極其強大的精神世界。 這些年,每一部林為民的她都會仔細的研讀,談起對林為民和他作品的了解,黃安儀不認為會有人比自己更加透徹。 這幾年,黃安儀聽說了林為民作品海外出版的事,也聽說了他的作品被搬到了百老匯的事。 按理說,從他的角度出發,他應該更加親近西方國家才對。 可事實好像,恰恰相反。 (本章完) 第(3/3)頁