第(2/3)頁 林為民等人的到來讓門前的人群出現一陣騷動,不少讀者們都在打探哪位是候選人。 很快便有人替大家解惑,領頭的是伽利瑪出版社的主編安德烈,還有兩個東方面孔,這一定是《情人》的作者。 手里拿著《情人》的讀者們揮舞著書,熱情的吶喊著。 “他們在喊什么?”林為民問鄒待史。 鄒待史滿面笑容,“他們在喊《情人》這本書的名字,看起來是在給伱加油!” 人在國外,能夠被如此眾多外國臉孔推崇,心中自然而然會生出一股驕傲的情緒,不光是鄒待史,連林為民也一樣。 進餐廳前,他朝人群揮了揮手,收獲了更大的吶喊聲。 在圖昂餐廳,在龔古爾文學獎的頒獎日,林為民這群作家如同超級巨星。 圖昂餐廳的裝飾風格充滿法式格調,今天為了龔古爾文學獎的頒獎禮,餐廳內早已被收拾的煥然一新。 龔古爾文學獎的評委會被稱為學院,而評委們則被稱為院士,每一屆都是十個人選。 在安德烈的引薦下,林為民與他們一一見面。 在眾人寒暄的時候,其他的候選人也陸續到來。 安德烈在林為民的耳邊耳語,龔古爾文學獎每年的獲獎得主都會提前通知,怕的是得獎的正主不來,場面尷尬。 林為民觀察了一下其他幾位候選人的表情,幾人的眼神不時落在林為民身上,看起來心中似乎對結果已經有了預期。 林為民再聯想到昨天見到那些文藝界人士的態度,明白這大概就是法國文學界的潛規則。 上午十一點許,龔古爾文學獎即將開始。 好吧,實際上是院士們在點菜。 法國人的腦回路一般人真的很難適應。 按照龔古爾文學獎的傳統,獲獎名單是在下午一點宣布。這段期間,大家看似在討論文學、討論創作、討論評獎,實際上卻是在等菜,一股農村坐席的既視感。 時間來到下午一點,精神抖擻的服務生敲響了上菜的鈴聲。 這時,龔古爾學院主席埃德蒙德·夏爾·魯女士站起了身,她是法國知名的記者和作家。 法語林為民聽不懂,但光看埃德蒙德·夏爾·魯那一臉熱情洋溢的表情還有她那激動的聲音便知道,這肯定是在宣布本屆龔古爾文學獎的得主。 廣義上的龔古爾文學獎包括了龔古爾文學獎和龔古爾學院獎,學院獎會在每年的九月頒發,包括了詩歌獎、首部獎、中篇獎、傳記獎。 而狹義上的龔古爾文學獎指的就是每年年末在圖昂餐廳舉辦的頒獎,相當于是最佳長篇獎。 埃德蒙德·夏爾·魯最后一句話說完,林為民身邊的翻譯還沒來得及翻譯,但林為民看到埃德蒙德·夏爾·魯已經朝林為民的方向伸出手示意,餐廳內的所有人立刻獻上了隆重而熱烈的掌聲。 這時翻譯的聲音才傳來,“您得獎了!” 林為民起身朝大家揮手致意,面容淡然,沉穩大氣,一派大家氣象。 第(2/3)頁