第935章:游馬,向前沖!-《大魏宮廷》
第(3/3)頁(yè)
若用某位肅王殿下的話來(lái)說(shuō),這種樂(lè)趣叫做……虐菜。
“轟轟轟——”
“轟轟轟——”
漫山遍野的游馬重騎,陣型凌亂地沖向韓將華昌所率領(lǐng)的數(shù)千韓騎。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)瞧見這支魏騎那毫無(wú)秩序的沖鋒姿態(tài),華昌暗自撇了撇嘴。
他對(duì)這支魏軍的評(píng)價(jià)與方才韓將彰武的評(píng)價(jià)一樣:毫無(wú)陣型可言,不堪一擊。
從鳥瞰看,雜亂無(wú)章的魏騎,好似是一張大餅,東被咬一口、西被咬一口,而且中間坑坑點(diǎn)點(diǎn),毫無(wú)陣型可言,相比之下,華昌軍的騎兵可謂是軍容整齊,數(shù)千名騎兵排成一字長(zhǎng)蛇陣,仿佛一根筆直的利矛。
按理來(lái)說(shuō),前者鐵定會(huì)被后者鑿穿,被殺得潰不成軍。
而華昌也深信這一點(diǎn)。
但是現(xiàn)實(shí)卻甩了他一記響亮的耳光,以大餅陣型應(yīng)戰(zhàn)韓軍一字長(zhǎng)蛇陣的游馬重騎,再一次重現(xiàn)了方才擊潰彰武軍的一幕,以所向披靡的霸者姿態(tài),沖得華昌軍人仰馬翻。
馬蹄帶起的土塊,漫天亂甩,無(wú)數(shù)韓軍騎士被仿佛鋼鐵洪流般的游馬重騎撞得從馬背上倒飛出去,狠狠摔在柔軟的土地上,隨即再次被重騎兵撞倒在地,被生生踐踏過(guò)。
游馬重騎,以毫不講理的霸道姿態(tài),從華昌軍的身心碾壓而過(guò)。
慘叫、哀嚎,還有戰(zhàn)馬的悲鳴,無(wú)數(shù)聲音匯聚到一處。
重騎過(guò)處,遍地都是慘叫哀嚎的韓軍騎士,他們被游馬重騎撞得全身骨頭碎裂,被游馬重騎的鐵蹄踏碎了四肢,有的甚至是直接被當(dāng)胸踐踏過(guò)后,原本飽滿的胸膛,整個(gè)凹陷進(jìn)入,在其身軀上留下一個(gè)清晰的馬蹄印。
鮮血、血肉,殘肢、斷臂,在陣陣碎骨聲中漫天亂飛,一時(shí)間,這片土地上上演了一幕令人慘不忍睹的悲劇。
僅僅只是眨眼的工夫,游馬重騎便沖出了這片恍如地獄般的血腥戰(zhàn)場(chǎng)。
而此時(shí),再也看不到方才生龍活虎的五千名華昌軍的騎兵,只留下一地的尸體,以及那些尚未咽氣、身軀被重騎兵的馬蹄生生踏碎的半死之人。
重騎過(guò)處,片甲不存!
繼彰武軍之后,華昌軍五千名騎兵,再一次成為游馬騎兵在初戰(zhàn)時(shí)的犧牲品。
以五千敵一萬(wàn),使其全軍覆沒,而己方自損僅僅百余騎。
似這等驚世駭俗的戰(zhàn)績(jī),絕對(duì)是前所未有!
『這種感覺……這種感覺……』
馬游無(wú)法形容胸腔內(nèi)那種感覺,無(wú)法形容那種仿佛能讓身體每一個(gè)毛孔都感到暢快淋漓的感覺。
他與他麾下的游馬重騎,將千言萬(wàn)語(yǔ)融匯成一句話。
“游馬!向前沖!!”
第(3/3)頁(yè)