第二十六章 圖窮匕見-《大漢有活爹》
第(2/3)頁
“你能保證嗎?”
“還是你?!”
“既然發(fā)現(xiàn)了錯誤,那就要糾正!既然有了方向,那就要去努力!”
“就像霍愛卿講的,為往圣傳絕學!明知道有困難,也一定要去做!”
“此事就這樣決定了,傳令天下儒生大儒,朕欲要翻譯四書五經(jīng)為白話文,所有人都可以做自己的翻譯版本,朕也會招募一些人為編撰,專門負責官方版本的編修?!?
其他人松了一口氣。
如果劉徹趕盡殺絕,不允許其他人翻譯,就他自己找人翻譯,那大家肯定不干,必須把皇宮大殿的頂都給掀了。
但問題是,劉徹允許所有人都可以翻譯,你要是有本事讓別人覺得你翻譯的對,那是你的本事。
大家各憑本事斗唄?
這無論是朝堂大官還是民間大儒可都不怕,看不起誰呢,難不成我翻譯的沒你皇宮那幾個官員翻譯的精妙?
但他們忘了一件事情。
似乎,傳播得快傳播的遠,比翻譯的精妙重要不知道百倍千倍。
這事兒霍海早就跟劉徹提了。
只要你翻譯完,迅速往民間推廣,誰不學?
目前要當官,是要學了儒家才能當官的,問題是,儒家經(jīng)典的各個雅言翻譯版本,都掌握在大儒手中,大家學不到啊。
要當官,還得先去給大儒拜師,給大儒當兒子。
然后才能學。
這一套流程走下來,萬一還沒當上怎么辦?
本來就有舉孝廉的說法,又要當孝子又要當賢徒,這可太難了。
但是,官方版本一發(fā)行,給錢就能買,買了就能學,其中大部分東西和大儒版本沒區(qū)別。
學不學?
那必須學??!
因為沒有見識過紙張的威力,所以現(xiàn)在沒有任何人反對劉徹的舉措。
只是有些聰明人,隱隱覺得哪兒不對勁。
怎么幾個車夫編排陛下的事情,轉變成官方修書,翻譯經(jīng)典了?
而且還是翻譯成白話文???!
什么情況?
但他們也想不清楚到底是哪兒出現(xiàn)了問題。
……
太子宮,贏公低頭給董仲舒匯報著情況。
呂步舒多半是廢了,所以董仲舒把自己的那一套,都傳給了贏公,贏公雖然是前朝宗室,不可能入朝為官,但卻因為董仲舒親傳弟子身份,成為了太子的經(jīng)學教習。
第(2/3)頁