第(2/3)頁 四人朝著前面走去,看到了地底深處的湖泊。 湖泊中央有小島, 島上有金字塔。 那金字塔大約兩層樓高,是花崗巖制成的。在地?zé)舻恼找?,四個棱面都顯露出打磨后的光潔、精美。 四周的魔法保證著任何人都進入不了湖泊中央。 既然無法靠近,他們沒有過多停留,朝著發(fā)現(xiàn)蛇怪皮的地方走去。 “就是這里。” 他們來到一處有著各種小動物的骨頭的甬道,顯然蛇怪曾經(jīng)在這里進過食。 四人繼續(xù)前進,看見一個盤繞著的龐然大物的輪廓。 那是一副巨大的蛇皮,蒼白色的,一看就是褪掉很久。 “密室里不會還有一條蛇怪吧?”弗雷德?lián)鷳n地說。 萬一他們找到密室,然后發(fā)現(xiàn)里面還有一條,不小心就會嗝屁得了。 “應(yīng)該不會,從食物的角度來說,霍格沃茨只能養(yǎng)活一條蛇怪。”威廉分析道。 沒看見這條蛇怪都吃小老鼠一類的食物了嗎? 老鼠哪夠塞牙縫的,如果有兩條蛇怪早就掐起來了。 這也從側(cè)面說明,蛇怪確實不會主動襲擊巫師,不然學(xué)校那么多可口的小點心,它早就下嘴了。 “但還是要防一手。”喬治說著,從戒指里摸出一只公雞來。 公雞的叫聲對于蛇怪來說,是致命的。 “哪來的雞?。俊蓖闷嬖儐柕?。 “海格養(yǎng)的啊,我都給偷來了?!眴讨闻d奮地說?!澳憧催@只雞又大又肥,我們找密室后,可以在里吃雞?!? 威廉點點頭,他身上還有不少佐料呢,確實可以來頓小燒烤。 四人順著甬道朝前走去,塞德里克忍不住好奇地問道: “威廉,我在圖書館的書里查過,想要得到蛇怪,需要將一只雞蛋,放在一只蟾蜍的身體下孵化。 方法既然這么簡單,那蛇怪應(yīng)該很多才是,可是為什么斯卡曼德先生的書里說,英格蘭幾百年都沒有出現(xiàn)過蛇怪了?” 雙胞胎也都看著威廉。 威廉沉吟片刻,解釋道:“不是什么雞蛋都可以孵化出蛇怪,必須是公雞蛋。” “公雞有蛋嗎?”弗雷德好奇地問。 “公雞當(dāng)然有蛋了?!蓖f,“那種蛋并非常規(guī)意義的蛋,而是公雞的**和糞便的混合物。” “這種混合物,經(jīng)過七年孕育就會變得和雞蛋一樣大。由于肚子里有這么一個假卵,公雞就不再吃東西,不停地掘雞窩中的鋪草,安靜不下來。 然后,它會避開耳目,在天狼星最亮的夜晚,偷偷地把蛋生下來。 生出的蛋,就是公雞蛋,也被稱作魔蛋?!? 這一段制作蛇怪的方法,是威廉在圖書館禁區(qū)的書里看見的。 魔法浩如煙海,很多書里都只是一筆帶過,不會告訴你咒語或者制作某種魔法物品的方法。 但霍格沃茨圖書館的禁區(qū),總能找到想要的答案。 當(dāng)然,也有失敗的時候。 第(2/3)頁