第(1/3)頁 魁地奇世界杯結(jié)束了, 全世界的所有巫師,都在翹首等待世界杯冠軍。 愛爾蘭還是保加利亞,都很久沒有摸過獎杯了,無論誰獲勝,都算新王登基,創(chuàng)造歷史。 事實(shí)上,《預(yù)言家日報(bào)》的前沿記者,早在克魯姆抓住金色飛賊的那一刻,就把愛爾蘭奪冠的消息,傳回了總部。 他們連標(biāo)題都想好了——愛爾蘭驚險(xiǎn)奪冠,保加利亞夢碎英吉利。 從標(biāo)題來看,還以為兩隊(duì)實(shí)力在伯仲之間,保加利亞只是惜敗。 但看過比賽的都知道,這是一場碾壓局。克魯姆是唯一遮羞布。 只是不能寫碾壓啊。 聽起來或許是爽了,含金量就低了。 上屆世界杯,為什么會被評為本世紀(jì)最經(jīng)典的比賽? 還不是因?yàn)榇蛄宋逄煳逡梗? 只有那種鏖戰(zhàn)數(shù)日,雜糅了野外、無馬、男男、摩擦、帚震的比賽,才會被大家反復(fù)討論。 這里面最好還能出幾句經(jīng)典的垃圾話,比如“你差點(diǎn)就防住我了”。 如果隊(duì)員與隊(duì)員之間,還存在父子局……那就更刺激了。 只要熱度上來,報(bào)紙也就好賣了。 單單一句碾壓……大家可不會喜歡這種比賽。 都是套路! 甚至那些發(fā)生在賽場下的故事,也是大家最愛看的戲碼。 比如阿卡麗神秘商店的廣告,史塔克狂賺五百萬加隆…… 可惜的是,報(bào)紙印到了一半,老板立刻通知停印,連夜更換新的內(nèi)容。 原本早上發(fā)售的報(bào)紙,也被迫向后延遲了足足兩個小時。 標(biāo)題則由愛爾蘭奪冠,變成了更勁爆的: 《食死徒降臨!魁地奇世界杯賽的黑暗三重奏》。 再配有三個黑魔標(biāo)記的閃光黑白照片……頗具浪漫主義氣質(zhì)。 作為老牌記者,行業(yè)標(biāo)桿的麗塔,雖然人在英國、剛下飛機(jī),就已經(jīng)洋洋灑灑寫了一篇報(bào)道。 自然是抨擊魔法部的驚慌失措……罪犯未被抓獲……治安松馳……黑巫師逍遙法外……給國家?guī)韾u辱。 麗塔噴的最多的,還是福吉部長本人。尤其是他的那倆句……“無可奉告”、“你們這些記者跑的比什么都快”! 事實(shí)上,整篇報(bào)道更像是對威廉的個人吹捧。 前半部還在描述魔法部有多糟糕,后面一轉(zhuǎn)攻勢,從那句‘天佑史塔克’開始舔起。 真就硬舔。 她細(xì)致描繪威廉獨(dú)自殺死湖怪的經(jīng)過,又說他救下了上百個被食死徒綁架的巫師。 其中不乏哈利波特、克魯姆這些名人。 麗塔在文章最后,還一人血書,表示支持史塔克成為新的魔法部長。 “太扯了,麗塔!”威廉丟下報(bào)紙。“她要干嘛?嫌我的事不夠多嗎?” “我覺得寫的還行啊。”赫敏拿起報(bào)紙,又反復(fù)看了幾遍。 “麗塔的文筆還是不錯的,看著她寫的文章,就好像親眼看見一樣。” 赫敏眨眨眼,抿嘴道:“雖然描述的,沒有一個是對的。” 確實(shí)沒有對的。 麗塔的很多消息,都是道聽途說,然后靠著自己腦補(bǔ)加工。 威廉在對抗湖怪時,怎么就受了很嚴(yán)重的傷,怎么就寧死不愿意后退? 被綁架者怎么就有上百人了? 看見那些被綁架者,發(fā)現(xiàn)他們受到折磨時……威廉都忍不住落淚了?! 威廉落淚了嗎? 第(1/3)頁