第(2/3)頁 “還是自己的身體最棒,每天變成你的樣子,我感覺我都有些變態(tài)了?!? 威廉翻了個(gè)白眼。 您還不夠變態(tài)的嗎? 芭布玲端著水晶高腳杯,躺在藤椅上,搖搖晃晃,咿咿呀呀。 威廉目光炯炯,開始盯著她。 更準(zhǔn)確的說,是盯著她那如羊脂美玉的胸口……上的那塊天青石護(hù)身符。 上面的圖案是一條蛇,纏繞在權(quán)杖上。 但問題來了: 這是斯萊特林傳下來的魔法物品,還是她那個(gè)岡特爸爸,去死神那弄來的? 赫敏走到窗口,打開窗戶以后,探出頭,然后看見一棵巨大的蛇木。 它上面結(jié)滿了花骨朵,似乎即將盛開。 威廉站在赫敏旁邊,仔細(xì)觀察了一會(huì)。 芭布玲的聲音,從身后緩緩傳來: “九大死亡圣器之一的蛇木魔杖,最初在薩拉查·斯萊特林手里。 他離開魔法界前,將魔杖留給了他的子女。 17世紀(jì)初,它已經(jīng)成為岡特家族的傳家寶。” “伊索·瑟爾因?yàn)槭懿涣艘虌尭鹉防佟氐呐按?,就偷走了這根魔杖,并乘坐五月花號(hào),來到新大陸。 后來,伊索將這支魔杖,埋在了地下。 一年之后,魔杖所埋葬的地點(diǎn),長(zhǎng)出了某種不知名的蛇木,無法被砍伐和摧毀。 幾年后,伊索發(fā)現(xiàn)這棵樹的葉子,具有強(qiáng)大的醫(yī)療效果。 而那把魔杖,也徹底消失了?!? 威廉皺起眉頭。 聽起來很像是那把魔杖,生根發(fā)芽,長(zhǎng)成了這棵蛇木。 不過,威廉還將拉文克勞冠冕恢復(fù)出廠設(shè)置,變成了原材料呢。 魔杖長(zhǎng)成蛇木……也算不得什么太難以接受的事情。 “所以,湯姆是想將這棵樹砍伐,然后再次制作成魔杖?”威廉問道。 “差不多吧?!卑挪剂狳c(diǎn)點(diǎn)頭。 “不是說這棵樹,無法砍伐和摧毀嗎?”赫敏突然說道。 芭布玲嘴角浮現(xiàn)笑容:“蛇木也從來沒有開過花?!? 赫敏哦了一聲,道:“這是湯姆·里德爾干得?” “是的?!卑挪剂岱旁诹吮?,用手帕擦了擦鮮紅的嘴唇。 第(2/3)頁