第(1/3)頁 斯特芬尼立刻依言而行。 斯黛茜和阿特麥瑟都忍不住瞪向這個(gè)叛徒:說好的,見到巫師就要給他一個(gè)下馬威呢?你這表現(xiàn)和小狗都差不多了。 可惜她們一下也想不到如何提醒斯特芬尼,只能被動(dòng)跟隨。 坐下后,路克看著對(duì)面站著的三個(gè)女孩:“不用那么客氣的,請(qǐng)隨便坐吧。蝴蝶,給她們一人一杯冰水。” 蝴蝶:“是,巫師大人。” 路克看著依然沒有坐下的三個(gè)女孩,頷首:“你們想站著也行,我就直接說正事吧。” “蝴蝶匯報(bào)了你們最近的訓(xùn)練情況,看來你們都很努力。”他向后靠了靠,讓自己坐姿更加舒適:“所以我來給你們一點(diǎn)小小的獎(jiǎng)勵(lì)。” 斯黛茜看著那張?jiān)幃惖男δ樏婢撸滩蛔¢_口道:“你別裝好人!我們不要什么獎(jiǎng)勵(lì),我們需要的是自由。” 路克輕笑起來,抬起一根手指搖晃著:“不,斯黛茜小姐你搞錯(cuò)了一件事。我從沒說過自己是好人,更不需要在你們面前裝成個(gè)好人。” 看著斯黛茜難看的表情,他繼續(xù)打擊她道:“而你們也不是什么好孩子。自由這東西,給你們也浪費(fèi)。反正你們?cè)俸鞣菫橄氯ィt早會(huì)把自己送進(jìn)特殊監(jiān)獄,或者什么秘密研究室里,那時(shí)也用不上自由了。” 斯黛茜惱怒:“我們不用你管。” 路克雙手抱回胸前:“不好意思,我不是未成年權(quán)益保護(hù)組織的成員。你們沒有拒絕我監(jiān)管的權(quán)利,更沒有拒絕我監(jiān)管的實(shí)力。” 說著,他看向雙胞胎姐妹:“況且,斯黛茜小姐你也沒有替她們倆做出決定的資格。” 斯黛茜立刻反駁:“我們?nèi)齻€(gè)一直在一起,從來都是共同進(jìn)退。” 路克輕笑起來:“兩位,請(qǐng)告訴我,你們真的愿意無條件支持斯黛茜小姐的一切決定,包括以后冒著被特殊部門抓捕的風(fēng)險(xiǎn),繼續(xù)進(jìn)行各種違法行為嗎?” 他那倫敦腔里已經(jīng)略微帶上了一種節(jié)奏,聲音顯得更加柔和而沒有侵略性,就像幼兒園老師對(duì)小朋友般循循善誘。 姐姐斯特芬尼嘴唇動(dòng)了動(dòng),終于忍住到了嘴邊的話,低下頭默不吭聲。 妹妹阿特麥瑟卻下意識(shí)地?fù)u頭:“我不想再去搶劫了,也不想被警察……”說到這里,她突然停下,滿臉吃驚地捂住嘴。 她也不知道,為什么會(huì)把心里的想法一下就說出來。 斯黛茜的臉色一下就白了,扭頭看向她:“阿特,你……” 第(1/3)頁