第(2/3)頁 差點被80大錘爆頭的他,也是距離水泥砂漿最近的人,兩只腳上雪白的運動鞋已經(jīng)變成了灰黑色的斑點款。 路克繼續(xù)歉意地笑著:“不好意思,弄臟了你的鞋子。要不你脫下來,等我送去干洗店?” 哈德森才想發(fā)火,就見房門側(cè)面的查理和拉卡都是滿臉焦急,手中連比帶劃,嘴唇夸張地做出口型,卻不敢出聲。 哈德森和兩人經(jīng)常一起玩,兩人那手勢和口型如同一盆冷水從頭澆下。 他艱難地擠出一個哭似的笑容,連連鞠躬:“對,對不起,是我們打擾您裝修了。我還有事,鞋子就不麻煩您了,我在干洗店有人,自己去洗。再見,再見。” 一邊說,他就一邊后退,說完這話時,就退到了七八米外,轉(zhuǎn)身就跑。 開玩笑!查理和拉卡的手勢是在告訴他,快走,這是個“專業(yè)人士”,會殺人的。 克林頓區(qū)的治安惡劣,就是因為有很多灰色甚至黑色的人員居住在這里。 比起那些以殺人為職業(yè),甚至以此取樂的超級惡棍,他們這些小混混只能算良民。 不知天高地厚的小混混惹錯人,第二天就死全家的事,也不是發(fā)生過一次兩次了。 他們只是群半大孩子,頂天搶劫過路費和偷竊,哪兒敢和這種手黑的專業(yè)人士硬來。 七八小混混就這樣一溜煙跑了,只留下一連串的灰黑色水泥印子在人行道上。 路克這才側(cè)頭,看著旁邊兩個如釋重負的黑小子:“看來他們是你們的朋友,那這爛攤子就由你們負責(zé)清理干凈,不要破壞紐約市的公共衛(wèi)生。” 查理和拉卡看著他指著的那片水泥砂漿,滿臉錯愕:“what?” 特么的這水泥桶不是樓上那位暴脾氣的大美妞扔下來的么?破壞公共衛(wèi)生的是她,關(guān)我們什么事? 查理始終要油滑一點,立刻舉手:“報告老板,他們不是我們的朋友。” 路克似笑非笑地看著他:“真的?那下次我遇見他們,手滑的可能性會很大哦。” 說這話時,他的80大錘似乎在蠢蠢欲動。 查理看著那有點活躍起來的大錘,咽了口唾沫。 他面色艱難地思考了片刻,痛苦地點頭:“不好意思,是我記錯了,他們確實是我朋友,我這就收拾。” 雖然哈德森和他關(guān)系沒拉卡這么好,但也算一起玩到大的小伙伴,他不想看他們腦袋開花。 他現(xiàn)在如此老實,是因為這幾天路克和他表姐坦普爾聊過幾次天,并沒有刻意回避他和拉卡。 第(2/3)頁