第(2/3)頁 格蘭古瓦看到他若有所思,于是走開徑自去欣賞旁邊一幢宅第的門廊.他高興地拍著手回來.副主教大人,假如您不那么一心只想著武士的漂亮服裝,我想請您去觀賞那道門廊.我一直認為,奧布里大人宅第的大門是世上最華麗的. 皮埃爾.格蘭古瓦,您把那個埃及小舞女怎么啦?副主教說. 是愛斯梅拉達嗎?您的話題轉(zhuǎn)得挺突然的. 她不曾經(jīng)是您的妻子嗎? 是的,是摔罐成親的.婚期四年.格蘭古瓦說到這里,注視著副主教,帶著半嘲諷的神情又加上一句.對啦,這么說來,這件事您老是掛在心上啦? 那您呢,您不再想啦? 很少去想了,我事情多著呢!......我的上帝啊,那只小山羊可真漂亮! 那個吉卜賽女人不是救了您命嗎? 的確如此. 那好,她現(xiàn)在怎么啦?您把她怎么辦啦? 說不來.我想他們將她絞死了. 您真的相信? 我不能肯定.那天我看見他們要把人絞死,我就從這個把戲中抽身出來了. 這就是您知道的所有全部情況? 等一等.聽說她躲進圣母院避難去了,她在那里很安全,我很高興,可我沒能打聽到小山羊是否也跟她一起逃脫了.我知道的只有這些. 讓我來告訴您更多的情況吧.堂.克洛德嚷道.他的嗓門,在此之前一直低沉緩慢,幾乎有些沙啞,這時變得響亮起來.她的確躲進了圣母院.可是再過三天,司法機關就要去那人重新逮捕她,她就要在河灘廣場被絞死.大理院它作出了判決. 這可真是倒霉.格蘭古瓦說. 教士轉(zhuǎn)瞬間又變得冷漠和平靜了. 詩人接著說,是哪個壞家伙為尋開心,居然重新去請求逮捕令?難道就不能讓大理院清靜清靜嗎?一個可憐的姑娘躲在圣母院拱扶垛下,在燕巢旁藏身,這礙他什么事? 世上總有些魔鬼吧.副主教說. 活見鬼,這事真是陰差陽錯,糟透了.格蘭古瓦提醒一句. 副主教停了一會兒,接著說,說到底,她不是救了你一命嗎? 那是在我那幫流浪漢好朋友的住處.我差點被吊死.如果被吊死了,他們今天會后悔莫及的. 您就不想替她做點什么? 我正求之不得呢,堂.克洛德.可是那樣做,如果萬一把一件討厭的事情攬上身,該怎樣辦? 那有何相干! 唔!有何相干!您說得倒輕巧,您,老師!我以有兩部巨著開了頭吶. 教士拍拍額頭.盡管他故作鎮(zhèn)靜,可是不時做出某種劇烈動作,這說明他內(nèi)心的騷動,怎樣救她呢? 格蘭古瓦對他說道:我的老師,我要回答你:ilpadelt,這在土耳其語中意思是說:上帝就是我們的希望. 怎樣搭救她呢?克洛德尋思著又說了一遍. 格蘭古瓦也拍拍額頭. 聽我說,老師.我想象力不錯,我給您出謀劃策......可不可請求國王開恩? 請求路易十一,開恩? 干嘛不? 那無異于在老虎身上取骨頭! 格蘭古瓦開始尋思新的解決辦法. 啊!有了!您看可以不可以向接生婆提個請求,說姑娘懷孕了. 教士一聽,深陷的眼睛閃閃發(fā)光. 懷孕了!壞家伙!你是不是知道些什么東西? 格蘭古瓦看他那副神情,嚇了一跳,連忙解釋道:呃!不是我干的!我們的婚姻純粹是有名無實的門外婚.我始終待在門外.可是,說到底也許可以獲得緩刑. 無恥!荒唐!閉嘴! 您發(fā)火就不對了.格蘭古瓦嘟噥著,獲得緩刑,這對誰都有也處,還可以讓接生婆子掙得四十巴黎德尼埃,她們可都是些窮人呀. 教士并沒有聽他的話,喃喃自語:總得設法救她出來.大理院的決定三天內(nèi)就將執(zhí)行!本來是不會有什么決定的,都怪這個卡齊莫多!女人都是不行!他提高嗓門:皮埃爾君,我認真思考過了,也只有一種辦法能救她. 哪一種辦法?我看不見得. 聽我說,皮埃爾君,您可記住,您的命是她救的,我要坦率地說出我的看法.教堂日日夜夜都有人監(jiān)視.只有被看到進去的人才能出來.所以,您可以進去.您去了以后,我?guī)フ宜?您同她換穿一下衣服,她穿您的短上衣,您穿她的裙子. 第(2/3)頁