第(1/3)頁 翻譯這種道門功法一般人還真是很難弄明白,因為道家傳承至今,也有分為很多派系,雖然總體上很多理論都通用,但也有各自不同的地方。不了解功法的來歷淵源,貿然套用走火入魔都是輕的。 好在道門傳承至如今,在現代這個資訊發達的社會,很多經典、秘笈也不是秘密,都可以在網上找到,雖然不一定有真的修行秘笈,但里面的術語和思想都是相同的。 這不,郭世鵠問了一位相熟的金陵大學古文社的一位學長,拿到一個論壇網址。 高景坤便看到郭世鵠打開自己的便攜筆記本電腦,輸入網址之后,打開了一個古色古香的論壇界面。 “古今奇譚?” 郭世鵠笑著解釋: “這是一個十分小眾的古文論壇,據說里面都是古文領域研究的專業人士還有資深愛好者,采用的是會員推薦制,要不是有學長推薦,我們就算知道網址也無法注冊進來?!? 按照其中的步驟輸入邀請碼完成注冊之后,才真正進入了論壇的會員頁面。 高景飛在旁邊也跟著瀏覽了一遍。 這論壇里有著詩詞歌賦、儒家經義、正史野史、志怪傳奇、道佛經文等多個板塊,郭世鵠目的性十分明確的打開道家經義部分,高景飛眼尖的就看到上面置頂的赫然有著關于道家術語方面的對照解釋。 郭世鵠看到想要的內容,笑著說: “好了,有了這個板塊,這下我們的翻譯工作就方便多了。” 說著,兩人分工配合,一起對照上面的釋義翻譯起手中的五毒秘笈來。 這論壇板塊里,不光有具體修行術語和道家詞匯的釋義,而且還有古今人士的解讀注釋,讓對古文了解不多的高景飛也很快就弄清了不少道門術語和隱喻的含義。 相當于有了功法翻譯字典,兩個人干勁十足,先是通過系統的閱讀整理,郭世鵠與高景飛將這本殘缺版的五毒秘籍內容系統的整理出來,其中大致分為四大部分。 第一類就是他們最看重的內功法門和武功招數,也就是五毒教稱為五毒神功的這套內功和其配套的拳腳器械招式。 第二類就是五毒教的看家本領,煉毒解毒以及煉藥等拿手本事。 第(1/3)頁