第(1/3)頁 坐了十幾個小時的飛機, 又轉坐了三個小時的火車和兩個小時的大巴后,賀青抵達了目的地。 這里是北歐某國的一個邊陲小鎮,即使是炎熱的六月份, 這里的氣候依舊是涼爽濕潤。小鎮寧靜清幽, 特色的小鎮建筑和綠化融為一體, 透著一種油畫般的寧靜。 賀青下了大巴后, 去了他提前在網上訂好的民宿。 他訂的民宿在小鎮的半山腰上, 車子沿著一條路, 在一望無垠的草原中駛向了那棟住宅。半山腰上只有這一處住宅,遠遠望過去, 房子頂上風車在隨風轉動, 意境優美。 賀青下車, 民宿主人已經提前迎接了出來。民宿主人名叫塞波,是一位四十多歲的牧民,他為人熱情親和,賀青下車后與他打了招呼。 塞波說的是英語, 但帶著濃重的口音,他知道自己的口音可能很難理解, 所以慢慢地和賀青交談著。賀青察覺他的意圖,對他道:“我熟悉這里的口音。” “哦?”塞波先是驚訝一下, 隨后笑起來道:“那就好。我們先進去吧。” 在賀青和塞波說話的時候,塞波的妻子凱特也迎了出來。這是一對結婚二十多年的夫婦, 塞波熱情好客,凱特相對靦腆一些,但是也很溫柔。夫婦兩人是牧民, 有一個二十歲的兒子,如今在外地讀大學, 很少回來。而為了不讓兩口子的生活寂寞,兒子特意在網上發了家里的民宿消息。 小鎮不屬于什么名勝古跡,也沒有出名的景觀,但勝在環境優美,貼近大自然,所以每年也會有一些人過來住民宿。 進了房子以后,凱特帶著賀青去了他的房間。賀青的房間在三樓,不大不小,收拾得干凈整潔。有個小窗戶,從窗戶望出去,能看到遠處的阿爾卑斯山。 “你可以去那里滑雪。”凱特看著賀青望著山脈出神,笑著說了一句。 賀青回過神來,沖凱特一笑道:“嗯,謝謝。” 凱特笑容溫柔,看了一眼房間內已經收拾得差不多,對賀青道:“我準備好晚飯了,先去吃飯吧。” 聽了凱特的話,賀青從窗邊起身,跟她一起下了樓。 賀青訂的民宿是包三餐的,他的一日三餐都和塞波夫婦一起吃。凱特的手藝十分不錯,做了幾年民宿,她也非常注重租客的口味。在吃飯的時候,還詢問著賀青,如果有什么不喜歡的可以跟她說。 賀青喝了一口土豆湯,微點點頭道:“我沒什么不喜歡的,挺好的。” 來住民宿的年輕人多多少少都有些小要求,凱特還是第一次見賀青這樣好滿足的租客,聽了他的話,凱特笑著給他遞了塊面包。 賀青趕了一天的路,胃口其實不怎么好,但耐不住塞波和凱特的熱情,就多吃了些,甚至還喝了些酒。 喝完酒后,疲乏少了些,賀青坐在餐桌前,和塞波夫婦聊了起來。塞波很健談,和賀青聊天的時候,必不可少地聊到了他們的生活。塞波是牧民,家里有牧場,民宿只是他們調節心情的一個方法,他們的主要收入來自牧場。 但是偌大一個牧場,打理起來并不容易,尤其隨著年齡增長,也有了些力不從心。 “我們每周有兩次要凌晨起床送牲畜去伊瓦小鎮,我們鎮子太小,沒有競標機構。牧場的牲畜只有去那個小鎮賣。我想讓我的兒子回來,我的兒子不愿意,他想學美術,不愿意來牧場。年輕人總有年輕人的想法,和我們的不一樣,但是我們支持。” 塞波說到這里,臉上帶了些欣慰,一旁的凱特也看著丈夫微點了點頭。 這里是個安靜的邊陲小鎮,他們靠著牧場為生,生活并不輕松,但他們很滿足。在安靜的環境中,和愛的人做著喜歡的事情,遠方有牽掛的親人,這是一種簡單美好的生活方式,幸福很容易獲得。 “你呢賀青,你是做什么的?”塞波一直說著自己的事情,對賀青還沒開始了解。 “英語老師。”賀青道。 “哦~怪不得你英語那么好。”塞波了然,后笑道:“你們英語老師還教我們這里的口音方言嗎?” 小鎮地處偏僻,有種與世隔絕的意味,這一片區域內,當地居民雖然說英語,但是都帶著濃重的口音。正常沒有聽過的,都覺得不太像是英語。 提到這個,賀青笑了笑,道:“我有個朋友教我的,他曾經在這附近上過學,所以能聽懂也會說一些。” 沒想到還有這樣的淵源,塞波驚奇了一下,道:“那你怎么沒跟朋友一起來?” “我這次就是來找他的。”賀青道。 聽他這么說,塞波疑惑了一下:“他沒有給你地址?” “沒有。” “聯系方式也沒有?” “嗯。” 第(1/3)頁