第(1/3)頁(yè) 自從青銅時(shí)代人類(lèi)之災(zāi)過(guò)后,神明便放棄了人類(lèi),繼而陷入永久的沉睡。五位原始神重新與天地融為一體,在沉睡之中積攢力量,等待重新醒來(lái)。奧林匹斯山逃離了人類(lèi)居住之所,另外開(kāi)辟一方天地積攢實(shí)力,冥府卻是隨同塔爾塔洛斯留了下來(lái),接收人類(lèi)的亡靈。沒(méi)有了神明的審判,亡靈將冥府弄得一團(tuán)糟。實(shí)力強(qiáng)大,性格邪惡的亡靈占據(jù)了資源豐富的愛(ài)麗舍,將更弱小的神明送到了塔爾塔洛斯之中。就連冥王的神殿,也被膽大包天的人類(lèi)安上了自己的金椅。 這其中,有幾個(gè)地方卻是這些兇惡的亡靈也不會(huì)去的。 塔爾塔洛斯的神明陷入了沉睡,同樣包括其中受到懲罰的神靈和巨人,那些受罰的人類(lèi)卻活了下來(lái)。 坦塔羅斯忍受著巖漿的炙烤,果樹(shù)在他周?chē)L(zhǎng),水滴在身旁低落。他大張著嘴,卻根本不能解渴。作為他殺死兒子將其烹飪,并且想要欺騙神靈的懲罰,宙斯如此懲罰了他。即使神明已經(jīng)離開(kāi),這種永無(wú)止境的懲罰也永遠(yuǎn)不會(huì)停下來(lái)。 除了他,其他幾個(gè)受罰的人類(lèi)也是如此。他們比那些新來(lái)的亡靈更加了解神明的可怕與狂妄,對(duì)于那些亡靈的挑釁沉默不語(yǔ),心中卻知道他們最終會(huì)迎來(lái)懲罰。 比起坦塔羅斯受到的災(zāi)難,西西弗斯卻是輕松很多。 被愛(ài)麗舍兇惡的亡靈趕出來(lái)的靈魂就是由他接收保護(hù)的。 他沉默地坐在受罰的山巔,旁邊是那個(gè)立住的巨石。 人類(lèi)的亡靈當(dāng)然做不到這件事情,這一切都是沉睡前的塔納托斯做到的。 高大的神明擋在他的面前,身后是自然合上的雙翼:“你贏了。” 塔納托斯沉睡前說(shuō)道:“人類(lèi)并不是不能戰(zhàn)勝神明,你獲得了自由。”他要是想要解除宙斯的詛咒,自然不用經(jīng)過(guò)對(duì)方的同意。在西西弗斯的注視之下,巨石就這么佇立在了山巔。 “亡靈不能長(zhǎng)久在人間生活。”也許是在給西西弗斯做著解釋?zhuān)只蛘呤且痪渲腋妫f(shuō)完這些,塔納托斯便離開(kāi)了塔爾塔洛斯。之后便是神明陷入沉睡,西西弗斯這才知道了他當(dāng)初那番話語(yǔ)的意思。 在神明離開(kāi)之前,他解除了西西弗斯的懲罰。 得到了自由,西西弗斯卻是沒(méi)有離開(kāi)這里,而是留在了塔爾塔洛斯。 沒(méi)有人間的鳥(niǎo)語(yǔ)花香,朝氣蓬勃,這灰色的塔爾塔洛斯之中其實(shí)也不是沒(méi)有景色,等到自由了,西西弗斯對(duì)這里倒是有了一些留戀。 沒(méi)想到就連人類(lèi)都開(kāi)始占據(jù)冥府撒野了,神明卻還是沒(méi)有回來(lái)。 “西西弗斯,神明真的存在嗎?”問(wèn)話的是一個(gè)青年,他在最年輕的時(shí)候就死了,因?yàn)橘F族搶了他的妹妹,對(duì)方連爭(zhēng)辯的機(jī)會(huì)都沒(méi)有,便被殺死。人間對(duì)于冥府是否存在是有著兩個(gè)說(shuō)法的,這不代表他發(fā)現(xiàn)真的靈魂存在之后的狂喜。也許是沒(méi)有了死神睡神的牽引,冥府對(duì)亡靈的呼喚倒是智能起來(lái),最起碼他們已經(jīng)可以自動(dòng)找到冥府的入口。 只是在冥府之宗,也不會(huì)有誰(shuí)為他伸冤,青年等來(lái)的是再一次的壓迫。資源的劃分太過(guò)不公平,若不是西西弗斯這種早就存在的亡靈幫助,他們受到的壓迫可能更深。 冥府的審判臺(tái)早就已經(jīng)蒙上了灰塵,這不得不讓青年覺(jué)得,神明已經(jīng)拋棄了他們。 “人類(lèi)也拋棄了神明。”西西弗斯注視著愛(ài)麗舍的方向,那里現(xiàn)在是對(duì)神明最為不敬的地方。 “那神明走了嗎?”青年還是想要報(bào)仇。 西西弗斯搖頭,指著冥河水的方向說(shuō)道:“看那里。” 青年不懂。 “馴服冥河的神明也陷入了沉睡,他們是絕不會(huì)互相拋棄的關(guān)系。”現(xiàn)在的冥河水早已經(jīng)沒(méi)有了當(dāng)初囂張,對(duì)于人類(lèi)到底是游過(guò)河還是建座橋完全沒(méi)有興趣,它只是搖著自己的小渡船,等待著馴服它的神明回來(lái)。 青年不懂,繼續(xù)問(wèn)道:“你為什么會(huì)被關(guān)到塔爾塔洛斯呢?”據(jù)說(shuō)這是受罰之人才會(huì)得到的待遇,就像坦塔羅斯那樣,可是西西弗斯卻完成了自己的懲罰。 “不敬神明。”西西弗斯說(shuō)道,“神王懲罰了我。” 第(1/3)頁(yè)