第303章 翻譯-《血樹佳人》
第(1/3)頁
一見面,女孩就連連道歉,說自己因為一些事情耽擱,不然前天就該登門拜訪了。
我說沒關系,這也沒幾天。
王剛笑瞇瞇地問道:“美女,我叫王剛,你叫啥名字啊?”
“我叫伶芽美子,中文名叫羅小美,您叫我小美就行了。”
王剛微微一怔:“原來你是櫻花國人?”
羅小美解釋道:“我母親是櫻花國人,父親是華僑。”
“怪不得普通話說得這么好,女港商讓你當翻譯,眼光挺獨到的。”
羅小美謙虛了幾句,然后問我具體的工作內容是什么。
我將一頁復印紙遞給了她,問上面的內容如果全部翻譯的話,需要多長時間?
羅小美看了一眼,說用不了多久,最多五分鐘就好了。
我點點頭,又將一迭復印紙遞給了她。
“羅小姐,這里剛好二十頁,我給你三個小時,應該足夠了吧?”
“足夠了,我馬上開始。”
我讓王剛整理出一張桌子,羅小美從隨身攜帶的包里拿出紙筆,立馬抄寫起來。
看著她認真工作的樣子,王剛忍不住低聲問道:“老九,你讓小美翻譯的,應該就是紙人張的那本秘籍吧?”
“沒錯。”
“她是半個櫻花國人,而且還是女港商派來的,你就不怕泄秘嗎?”
我說不用擔心,這些復印件上面的內容全被打亂過了,每個段落的順序都是錯的。
就算她記憶驚人,把所有的內容全部記下來,也沒啥用處。
因為這二十頁紙,只是整本書的一部分而已。
王剛豎起了大拇指:“老九,真看不出來,你這家伙越來越妖孽了,頗有當年八仙指的風范!”
我說你少拿我跟八仙指相提并論,他那叫老奸巨滑,虛有其表。
王剛說對對對,八仙指就是銀樣蠟槍頭,如果還活著的話,肯定也算計不過你。
羅小美的速度確實很快,十分鐘不到,兩頁紙就翻譯出來了,寫得滿滿當當的,字跡也很娟秀。
第(1/3)頁