第(3/3)頁 “啊啊,抱歉抱歉。” 齋藤玲奈也知道西口晴了的事,她夾著手機,雙手虛空合十向看不到的北川秀道歉了一番,隨后切入正題道, “對了,北川,挪威那邊的事已經談妥了。挪威文學學會愿意一力承擔《7月22日》的出版和發行事宜,即便官方阻攔,他們也會將見刊出版。” “是么?那太好了!”北川秀知道挪威文學學會在挪威和瑞典的影響力和權力。 這些西方的發達小國,充斥著吃飽了閑著沒事干的人。 這些人最喜歡干的就是文學創作,而且還非常討厭官方的干涉和干擾。 現在已經有足夠影響力和話語權的挪威文學學會確實可以不用理會官方的約束。 他們說可以,那就是真的可以。 “他們是怎么被你說服的?”北川秀好奇問道。 這些人雖然能量大,但脾氣一樣很大。 《7月22日》就是在諷刺整個挪威,原歷史中電影一經上映,主創團隊就被挪威各界的白左人士噴得狗血淋頭。 “就是用你說的辦法,讓他們預先看了結局。”齋藤玲奈如實回答道,“這個結局,真的.” “我明白了。那他們就是愿意接受和認可那個結局的。” 北川秀點了點頭,這也解決了他的另一個大疑惑—— 時空轉換,甚至原歷史中的事件還沒發生,那提前寫出會不會水土不服? 看來優秀的作品果然都經得起時間的考驗! “這樣的話,我就把《7月22日》也加入到我的工作日程中吧。”北川秀說道。 齋藤玲奈抬頭看了眼日期,點頭道:“行。那你注意別太勉強,挪威那邊對截稿日十分寬松,我們這邊也會先見刊《在人間》,估計《7月22日》要在下個月才能見刊,不急著寫。” “我明白,你還不了解我嗎?”北川秀笑道,“對了,《洛麗塔》的事你向文部省和文學學會咨詢過了嗎?有沒有機會也在國內出版?” 這部寫給奧利維亞的新齋藤玲奈也看了。 她很難想象北川秀這樣的文學家能寫出這種作品,寫出亨·亨伯特這樣的男主角。 《洛麗塔》給了齋藤玲奈一種前所未有的禁忌快感。 她覺得如果能在日本國內出版,一定可以大爆特爆。 問題是. 當初連《失樂園》都沒法在純文學雜志上連載,最后見刊在了《日經體育報》上。 純文學界雖然已經被北川秀一統天下,但很多老舊的觀念不是一朝一夕就能更改的。 《洛麗塔》的尺度和內核還是太大了點。 “機會很渺茫,我只能去爭取一下。文部省的有馬大臣,眾所周知,是北川你的書粉。 但即便是他,也不敢放開這個口子,讓《洛麗塔》進入市場。” 齋藤玲奈實話實說道, “我認為它是沒法出版和見刊的。除非.” “除非什么?修改嗎?我不可能修改我已經定稿的作品。”北川秀搖頭,堅決反對這種提議。 《洛麗塔》修改任何一個字,的味道都會改變。 “不,當然不是修改。我的意思是要么嘗試在《北川文庫》上連載,要么試試報紙。” 齋藤玲奈又抬頭看了一眼天花板,她覺得是時候和北川秀一起見一見日本文娛行業的天花板之一了, “朝日新聞,他們也許會同意連載《洛麗塔》。” “朝日新聞?”北川秀先是一愣,隨后明白了她的想法。 第(3/3)頁