第(1/3)頁(yè) 一個(gè)接一個(gè)摘除下的器官被放進(jìn)冷藏箱中,由專門的醫(yī)護(hù)人員帶出,再經(jīng)司機(jī)送往俱樂部的基督教堂。 從內(nèi)臟,到眼球、角膜、再到分解肢體。 一件一件器官,一個(gè)一個(gè)部位的血肉被送進(jìn)教堂,在主的圣火中焚燒,在神父的祈禱下懺悔,在唱詩(shī)班的吟誦中洗凈罪惡。 要做到這些其實(shí)并不困難,只需要讓FBI出文件接管病人,再由FBI的醫(yī)生出一份死亡證明,再激活病人遺囑中的器官捐獻(xiàn)條件即可。 真實(shí)的社會(huì)荒唐,怪誕,冷漠,畸形。 這只需要發(fā)揮一點(diǎn)點(diǎn)創(chuàng)意,并不需要什么非凡的背景。 教堂內(nèi)。 維托·白蘭度穿著白色西裝,腰間掛著裝扮用的懷表,雙手搭著紳士杖,坐在長(zhǎng)凳內(nèi)看著“十誡”儀式,感慨著道:“吉米是一個(gè)人才,是休斯墩最有前途的牛仔,非常用心在執(zhí)行者十誡。” 馬克·西蒙身上是一套深藍(lán)色的警察制服,坐在右手邊恭敬的說(shuō)道:“是的,白蘭度先生。雖然摘除手術(shù)沒在我們面前進(jìn)行,但一件件送進(jìn)來(lái)的器官卻有種無(wú)聲電影時(shí)代的美感。” “我腦海中似乎已經(jīng)在回蕩媚黑者聲嘶的哀嚎,但耳朵卻偏偏聽不見,眼前也看不見。” 這一刻,他也發(fā)自內(nèi)心的開始尊敬吉米·貝克。 能如此用心執(zhí)行十誡的人,必是俱樂部里最值得托付的兄弟! 維托·白蘭度專心致志,表情沉浸,像是在觀賞舞臺(tái)劇,良久后點(diǎn)評(píng)道:“這比不用腦子的燒死、淹死、吊死有創(chuàng)意。比野蠻殘忍的分尸、典型、毒優(yōu)雅多了。” “真期待吉米的下一次表演。” 馬克·西蒙點(diǎn)頭贊許。 ...... “真是不錯(cuò)的一次體驗(yàn),但最近罪惡評(píng)級(jí)怎么一點(diǎn)都沒掉?” FBI大樓。 洗手間。 吉米洗干凈手,抽紙巾擦手的間隙中,眼神瞥了一眼鏡子內(nèi)的情報(bào)檔案。 【吉米·貝克】 【罪惡評(píng)級(jí):★☆】 【獎(jiǎng)勵(lì)評(píng)級(jí):☆】 【獎(jiǎng)勵(lì)領(lǐng)取人:弗蘭基·莫漢】 第(1/3)頁(yè)