第(1/3)頁(yè) 一片嘩然。 宴會(huì)廳內(nèi),以?shī)W斯丁伯爵為首的保守黨貴族們顯然沒(méi)想到萊文會(huì)說(shuō)出‘革命’這個(gè)詞語(yǔ)。 溫莎王國(guó)上一次革命是什么時(shí)候? 近兩百年前了。 因?yàn)闆](méi)有發(fā)生流血沖突,所以被稱作光榮革命,也是自那之后,國(guó)王的權(quán)力受到限制,自由資本迎來(lái)了春天。 今天,革命又出現(xiàn)了。 來(lái)得那么突然,那么. 猝不及防。 “你在胡說(shuō)什么!”奧斯丁伯爵走出人群說(shuō):“溫莎王國(guó)不需要革命!你代表誰(shuí)?革誰(shuí)的命?” “我代表真理教會(huì)。” “真理教會(huì)!哈!”奧斯丁伯爵大笑道:“一個(gè)叛徒、奸細(xì)組建的教會(huì)!憑什么在倫敦發(fā)動(dòng)革命?倫敦是我們的,不是你們的!” “不,倫敦是我們的,是民眾的,甚至是陰溝里那群老鼠的,唯獨(dú)不屬于你們這些貴族、政客。” 萊文淡淡的說(shuō):“至于你說(shuō)憑什么,當(dāng)然是憑我們能,而你們不能。” 奧斯丁伯爵還要說(shuō)話,他要搬出自己貴族和黨魁的身份控制皇家海軍,可負(fù)責(zé)進(jìn)攻倫敦的皇家海軍都是圖雷的心腹,也是佩雷亞海戰(zhàn)幸存者們率領(lǐng)的軍隊(duì)。 他們?cè)趺磿?huì)聽從奧斯丁伯爵的命令呢? “請(qǐng)各位自覺(jué)一點(diǎn)。”萊文神色漸冷:“如果各位不想體面,我就幫各位體面。” “你讓我們列隊(duì)做什么?” 發(fā)現(xiàn)自己指揮不動(dòng)士兵的奧斯丁伯爵再次看向萊文,質(zhì)問(wèn)道:“就算這是一次革命好了,你也不應(yīng)該如此對(duì)待我們!” “你以為這是光榮革命嗎?” 萊文緩緩搖頭:“對(duì)付那些冥頑不靈的敵人,就應(yīng)該把他們釘?shù)焦撞睦锶ィ涣餮母锩肋h(yuǎn)不會(huì)徹底,當(dāng)然我們不會(huì)冒然下達(dá)審判,而是會(huì)對(duì)各位展開調(diào)查,依照罪名進(jìn)行懲罰。” 說(shuō)著,萊文從懷里掏出厚厚一疊文件打開,上面零零散散寫著貴族們的罪證,小部分來(lái)自迪諾,大部分來(lái)自半個(gè)月前成立的調(diào)查組。 馬維早就掌握了這些貴族們的罪證,只是沒(méi)有借此發(fā)難而已。 “咳咳,奧斯丁伯爵,涉嫌貪污、謀殺、搶劫、操控選舉、賄賂官員.證據(jù)確鑿,判處絞刑,立即執(zhí)行。” “羅薩爾男爵,涉嫌盜竊、強(qiáng)奸、毆打致死、詐騙、盜賣文物、非法盈利、逃稅證據(jù)確鑿,判處絞刑,立即執(zhí)行。” “德容爵士.絞刑。” “胡佛·蒙諾茲,絞刑。” 萊文語(yǔ)氣冷漠的念出了一個(gè)又一個(gè)名字,在女人的尖叫聲中,皇家海軍押走了被點(diǎn)到名的貴族們,毫不夸張的說(shuō),在律法與權(quán)力高度集中的政體內(nèi)部,腐敗應(yīng)該是最輕微的罪名了,越是優(yōu)雅的外表,越是隱藏著骯臟腐臭的內(nèi)心。 宴會(huì)廳亂了起來(lái),貴族咆哮著,無(wú)法掙脫士兵強(qiáng)有力的手臂,女人尖叫孩童啼哭,就連寵物都狂吠不止。 “這時(shí)候應(yīng)該來(lái)一曲音樂(lè)。” 萊文看向身后的樂(lè)隊(duì),對(duì)小提琴手說(shuō):“請(qǐng)演奏一首朱塞佩·塔蒂尼的《魔鬼的顫音》,謝謝。” 臉色蒼白的小提琴手點(diǎn)了點(diǎn)頭,顫抖著拉響了琴弦,或許是因?yàn)楹ε隆⒕o張,曲子斷斷續(xù)續(xù),真好似魔鬼哭泣的聲音。 “啊,差點(diǎn)把你忘了。” 萊文攔住一名皇家海軍,指著一只狂吠的細(xì)犬說(shuō):“還有它,同樣是絞刑,它咬死過(guò)一個(gè)小孩。” “那他呢?” 被攔下的皇家海軍看向牽著繩子的主人——一個(gè)十歲出頭的黑發(fā)男孩,對(duì)方正蜷縮在角落里瑟瑟發(fā)抖,圓睜的眼睛充滿單純。 “他也是絞刑,就是他讓狗去咬死對(duì)方的。” “小孩子小孩子也不放過(guò)嗎?” “你只看到了他的年齡,沒(méi)看到他放狗咬人時(shí)猙獰的笑容。”萊文說(shuō):“年齡不是逃罪的理由,犯了錯(cuò)就該受罰,更何況是他這樣的小惡魔呢?” “萊文·博杰!你這個(gè)混蛋!” 被套上繩索即將拉出宴會(huì)廳的奧斯丁伯爵破口大罵:“你也是溫莎人!為何要如此對(duì)待自己的同胞!” “你們殺人的時(shí)候,想過(guò)對(duì)方是自己的同胞嗎?”萊文冷笑道:“審判你們的,是你們犯下的罪行,而不是同胞,你有一座礦井,這很好,我會(huì)把你的尸體埋進(jìn)礦下,那些死亡在深井下的亡魂還在等著你呢。” “我有錢!我有錢!放過(guò)我,錢都是你的!” 第(1/3)頁(yè)