第984章:收集信息-《秘戰(zhàn)無聲》
第(1/3)頁
“張科長,如果你覺得這么做讓你為難,我可以給楊廳打個電話,請他換一個人過來?”
羅耀可不管對方面子掛不掛得住。
在大是大非問題上,沒有妥協(xié)的余地,大不了把自己換了,否則就得按照自己說得來。
他有這個底氣跟英國人說不。
張梁沒想到羅耀會如此直接,如果這個電話真打過去,那他在軍令部二廳的前途可就完蛋了。
他有些后悔答應(yīng)楊宣岑了,這個工作真不是想象中的那么好做,這個年輕的副組長實(shí)在是太想當(dāng)然了。
英國人會跟你平等談判嗎?
做夢。
反正自己就是個具體干事兒的人呢,責(zé)任不用自己背,到時候談不下去,還是你負(fù)責(zé)任。。
“不用了,羅副組長,軍人以服從命令為天職,既然我來了,自然就要聽命行事。”
“那行,需要什么資料,你搞不到的,直接來找我。”羅耀直接說道。
“那我的辦公室?”
“一會兒伍秘書會帶你去的,希望咱們在接下來的時間內(nèi),相處愉快!”羅耀再次伸手過去,跟張梁握了一下。
張梁跟秘書小五去了。
“給我叫一下秦普。”羅耀拿起桌上的電話,撥通了一個內(nèi)線,叫了一個人的名字。
“羅副主任,您找我。”不一會兒功夫,一個帶著眼鏡兒,身著樸素,還帶著袖套的年輕人敲門進(jìn)來。
“有個活兒,讓你干一下。”羅耀說道。
“是翻譯什么外文期刊嗎?”秦普聞言,沒感覺得驚訝,直接問道,他在軍技室就是干翻譯的活兒,自從奧斯本回國后,他就剩下翻譯資料和外文期刊了。
這活兒其實(shí)不輕松,每個月都會搜羅國際上的很多相關(guān)通訊技術(shù)以及密電碼相關(guān)的資料。
英文原文版的都交給他翻譯成中文,然后刊印出來,放在軍技室的圖書室,供軍技室內(nèi)技術(shù)人員借閱。
這些資料都是相當(dāng)珍貴的,只允許在圖書室借閱,不允許外帶。
軍技室搞密電破譯決不能固步自封, 不跟外面的世界接軌,這樣是絕對不行的。
翻譯室也不只有他一個人, 但他是資深翻譯之一, 畢竟這里面的專業(yè)術(shù)語他都懂,翻譯出來, 大家也都明白。
生手哪怕英文再好,不懂專業(yè)術(shù)語,他翻出來的東西,根本就沒人能看得懂。
“不是翻譯外文期刊, 是給人當(dāng)翻譯。”羅耀解釋道,“把你手頭的工作交接一下, 從明天開始, 你去給六組張梁科長擔(dān)任隨行翻譯, 并且隨時向我報告相關(guān)情況。”
“你說的是跟英國人合作的事情?”秦普在軍技室也不是瞎子, 聾子, 他當(dāng)然聽到一些消息了。
“嗯, 接下來張梁科長會跟英國人接觸,他的英文水平我不知道, 但他肯定要一個翻譯,這就是你的工作, 而且他可能沒有這方面的經(jīng)驗(yàn), 你可以提醒他一下。”羅耀道, “當(dāng)然,跟英國人談還是以他為主。”
“明白了, 我這就去把手頭的工作交接一下。”秦普點(diǎn)了點(diǎn)頭,這個工作沒什么難度, 就更他當(dāng)初跟在奧斯本身邊當(dāng)翻譯差不多。
第(1/3)頁