第(2/3)頁 他皺了皺眉,但這是人家的家務(wù)事,他不好說什么,便也跟著回去整理好背包,登上直升機(jī),飛往車臣阿爾貢。 在阿爾貢,陸崇明和俄羅斯軍方接觸,然后一起參與這趟行動(dòng)。 俄羅斯軍方代表的那名少校的名字叫做安德烈?康斯坦丁諾維奇?伊萬諾夫,一長串的姓名,令人頭皮發(fā)麻。 諸人勉強(qiáng)記住他的臉,且知道他叫安德烈,然后一伙人便閑著無聊,默默地開始吐槽俄羅斯名字,傾城公子對(duì)俄羅斯的印象是這樣的:“好多司機(jī)啊!” 高順接著道:“而且還有好多耶夫。” 傾城公子想到了又白又高挑的俄羅斯美女,臉上登時(shí)一陣蕩漾:“還有很多娃,這個(gè)國家的女人都美得跟個(gè)白天鵝,又高又白又美。” 高順突然想到了什么,笑著說:“我之前看到過一個(gè)俄羅斯領(lǐng)導(dǎo)人的名字:安德烈?安德烈耶維奇?安德烈耶夫。” “噗!” 顧夜白笑噴了:“安德烈的三次方啊!” 一群不懂俄羅斯文化的文盲,非常happy地聊著俄羅斯的名字。 陸崇明實(shí)在受不了,給他們解釋起來:“安德烈?安德烈耶維奇?安德烈耶夫這個(gè)名字比較特殊,他本人叫安德烈,他父親叫安德烈,他的祖姓也叫安德烈。第一節(jié)是他的名字,這個(gè)很簡單,所有俄羅斯人都只用那兩百多個(gè)名字,所以俄羅斯名字重名率相當(dāng)高,你到大街上喊一句安德烈,四分之一的人會(huì)回頭;第二節(jié)是父親的名字,耶維奇和諾維奇就是誰誰誰的兒子的意思,女孩的話則是洛芙娜或者耶芙娜,意思是誰誰誰的女兒;第三節(jié)是他的祖姓,因?yàn)槭悄泻ⅲ匀痪褪且蛄恕5绻桥ⅲ切帐系暮缶Y也不一樣,舉個(gè)例子吧,哥哥的姓是格拉祖諾夫,妹妹的姓會(huì)是格拉祖諾娃;姐姐的性是普利謝茲卡婭,弟弟的姓會(huì)寫做普利謝茨基。再比如作家柯切托夫的夫人的姓一定是柯切托娃,奧斯特洛夫斯基的太太一定是奧斯特洛夫斯卡婭,俄羅斯大詩人的姓是普希金,其妻子的夫名則是普希金娜。” 能熟練使用俄語并且熟悉俄羅斯文化的人在這群糙漢子之中無疑是極其高明的,眾人拱手表示佩服,但具體是什么意思。 抱歉,不懂。 陸崇明浪費(fèi)了一通口水,優(yōu)雅地翻了個(gè)白眼,便繼續(xù)和安德烈?伊萬諾夫研究作戰(zhàn)計(jì)劃。 第(2/3)頁