三-《歷史的天空.》
第(2/3)頁
切斯特頓是聽明白了,但是他的隨員并不全是中國通,只知道氣氛緊張,卻不知道為什么會如此緊張。
女翻譯木然而立,好長時間都拿不定主意。她不知道梁司令員這番連貶低帶嘲罵的話能不能原封不動地翻譯出去。梁必達卻毫不收斂,對女翻譯說:“講給他們聽聽,就說我說的,我提議我和切斯特頓兩個人到外面拼刺刀,看看是他的裝備一流還是老子的人一流。”
女翻譯想了想,把梁必達的話做了一番調整,翻譯了過去。Y國軍事代表團所有成員的臉上立即凝固了表情,一起傻乎乎地看著梁必達。
還是切斯特頓先反應過來,覺得該收場了,真的撕破臉皮,鬧出一樁外交丑聞,梁必達這個老魔鬼不在乎,他回國卻是吃不了兜著走,他的使命不是到中國來同梁必達罵陣的,也不是來丟丑的。想到這里,于是咧嘴一笑,說:“梁必達將軍有風度,是這個。我是開玩笑的。”一邊說,一邊伸出了大拇指,并且走近梁必達,拍了拍梁必達的肩膀。
梁必達也笑了,說:“切斯特頓將軍是這個。”一邊說,一邊伸出了小拇指,“我也是開玩笑的。但愿我們的玩笑不影響中Y兩國人民的友誼。”
話說到此,梁必達停頓下來,招呼切斯特頓靠近,伸出手把兩個人的腦袋攏在一起,做親密耳語狀,低層但卻十分有力地說了一句:“我、日、你、媽!”
切斯特頓明白無誤地聽懂了這句話,像是屁股上被誰猛砍一刀,頓時呆若木雞。兩國其他多數(shù)人實際上也聽到了這句“耳語”,不知該做出什么樣的表情,一律茫然著。
梁必達則神情自若,爽朗大笑,端起酒杯,煞有介事地大聲說:“我聽說切斯特頓的父親是幾十年前在朝鮮戰(zhàn)場上陣亡的,那時候我是師長,不知道切斯特頓將軍的父親是不是我的部隊打死的。不管是不是,我都表示遺憾——對于已經發(fā)生過的事情,我們只能表示遺憾了,只不過我們不希望這種遺憾再次發(fā)生了。我剛才跟切斯特頓將軍說了,我們不僅歡迎他和夫人以及諸位同行來本部訪問,在適當?shù)臅r候我們還邀請切斯特頓將軍的母親來華觀光,我當盡地主之誼,親自陪同。”
在場的中國人馬上就明白了梁必達的伎倆,不禁竊笑。
Y國的軍人們也分明從切斯特頓的臉上看見了竭力遏制的憤怒和無奈。但是,還沒有等切斯特頓發(fā)作,竇玉泉已經率先鼓起掌來,并大聲響應梁必達的話:“好,為切斯特頓令萱大人的健康干杯!”
眾人一致響應,呼聲頓起,一片叮里咣當?shù)呐霰暋?
第(2/3)頁