第(1/3)頁(yè) 隔離區(qū)。 一個(gè)寂靜無(wú)聲的地方。 周?chē)前酌C5囊黄?,看不到花草?shù)木,也看不到都市繁華。 僅有兩排貨架并列排放,上面擺滿(mǎn)了棺材。 而這些棺材每一具都是嶄新如初,明明看起來(lái)就存放了很久,棺材上卻看不到丁點(diǎn)灰塵。 或許,這里根本就沒(méi)有灰塵的定義。 除此之外,就只剩一條鐵軌消失在視線(xiàn)的盡頭。 這里,與世隔絕。 吱吱! 突然,在一片死寂中,有刺耳的木料摩擦聲響起。 棺材蓋被一點(diǎn)一點(diǎn)的挪開(kāi),最終被推倒在一旁。 然后,兩只手突然冒出,搭在棺材的邊緣。 仔細(xì)觀(guān)察的話(huà)可以發(fā)現(xiàn),這兩只手的指甲縫里全是血跡,有些地方的血跡甚至還沒(méi)有結(jié)痂。 看起來(lái),這兩只手剛才一定經(jīng)歷了一段很不友好的經(jīng)歷。 隨后,一個(gè)男人緩緩從棺材中坐起。 眼里茫然。 我是誰(shuí)? 對(duì)了,我是克萊斯特·亞當(dāng)斯。 克萊斯特眼里的茫然漸漸清醒,抬頭望去,便是愣住。 這……是哪? 為什么會(huì)有這么多棺材? 只是看到一眼,不安在心中蔓延。 他為什么會(huì)出現(xiàn)在這個(gè)滿(mǎn)是棺材的地方? “有人嗎?” 克萊斯特試著發(fā)問(wèn),卻沒(méi)有任何人回應(yīng)。 視野范圍之內(nèi)所能搜尋到的活物,也僅僅只有他自己。 好半天過(guò)去,心里的不安,變成了惶恐。 這里好可怕,他想回家。 甚至他都不敢再發(fā)出聲音。 那一具具棺材之中,會(huì)不會(huì)有什么可怕的東西存在。 一旦他的聲音驚擾了他們,會(huì)不會(huì)有更可怕的事情發(fā)生。 未知帶來(lái)恐懼。 明明什么都沒(méi)有發(fā)生,可克萊斯特卻突然感到呼吸開(kāi)始變得困難,不得不大口喘氣。 仿佛這樣做,能夠緩解他焦慮的情緒一樣。 對(duì)了,棺材。 靜下心來(lái),克萊斯特終于抓住了重點(diǎn)。 他也是從棺材里爬起來(lái)的。 第(1/3)頁(yè)