第(3/3)頁(yè) 亞洲人的面孔頗為帥氣,可胸膛卻不見(jiàn)絲毫起伏,如同死了一般。 克里斯蒂娜走到男子的身邊躺下,伸手抓住男子的手。 再睜開(kāi)眼時(shí),她變回了他。 現(xiàn)在,他是韓子林。 鏡頭一轉(zhuǎn),廚房里,黑人大媽一臉專注的盯著烤面包機(jī)中的面包片,伸手朝著后放示意了一下,頭也不回的道:“稍等一下,馬上就好,至于那幅畫(huà),放冰箱上就好了。” 畫(huà)? 聽(tīng)到這話,尼奧頓時(shí)警覺(jué)了起來(lái)。 記得上次過(guò)來(lái),他不小心碰倒了花瓶。 所以這次過(guò)來(lái),他一直都非常小心,生怕又碰倒了什么東西。 可聽(tīng)著先知的話,難道他還會(huì)碰倒什么嗎? 正想著,突然‘匡’的一聲。 掛在墻壁上的畫(huà)自行脫落,掉在地上。 尼奧轉(zhuǎn)頭一看,當(dāng)時(shí)就懵了。 他沒(méi)碰到畫(huà)??! “不怪你,生活中難免會(huì)發(fā)生一些我們無(wú)法預(yù)料的意外,就像這根掛畫(huà)的釘子,長(zhǎng)時(shí)間的侵蝕,早已不再牢固,說(shuō)不定哪一天畫(huà)就掉下來(lái)了,只不過(guò)正好被你趕上了而已?!? 尼奧似懂非懂。 不知道為什么,他總覺(jué)得先知對(duì)他說(shuō)的每一句話,都蘊(yùn)藏著深意。 無(wú)法預(yù)料的意外嗎? 那又是什么? 想不明白,尼奧轉(zhuǎn)身拾起掉落在地上的畫(huà),按照先知的吩咐放到了冰箱上。 又是叮叮兩聲,面包出爐。 “烤好了?!焙谌舜髬寣⒚姘⒎旁诒P(pán)子里,深吸了一口,一臉享受,接著又端著面包,朝著尼奧遞了過(guò)去:“剛出爐的面包,嘗嘗。” “謝謝,我不餓,”在黑人大媽面前,尼奧還是有點(diǎn)放不開(kāi)手腳。 黑人大媽又把面包向前遞了一點(diǎn):“嘗嘗而已,看看我烤得如何?!? 尼奧終于不再推遲,但也只是揪起面包的一小塊放入嘴里。 “味道如何?”黑人大媽一臉期盼,仿佛每一個(gè)廚師都希望聽(tīng)到客人對(duì)他的手藝進(jìn)行夸獎(jiǎng)一樣。 “很好?!? 第(3/3)頁(yè)