第86章 經典對賭協議-《學霸的黑科技時代》
第(1/3)頁
孫江說道:“各位先聽我說。我和蕭銘談過,知道譯狗現階段對大量的現金不感興趣,按照譯狗現在的發展,他們未來也不會缺少資本市場的融資資金。”
董事們點點頭,一家優秀的互聯網企業的確不缺乏資金。
現在這個燒錢的時代,一些沒有任何技術含量,只有創意的互聯網公司都能融得幾千萬上億元甚至幾十億,例如某購物網,某短視頻APP等等,何況一家擁有相對壟斷技術的譯狗公司。
孫江接著說道:“譯狗翻譯我們就不說了,在英語和日文未來在更多的語言會具有壟斷地位,但譯狗翻譯與我們的華威的技術定位不相符,我們也不用過多的關注。我們要關注的是依托于譯狗語言數據庫和神經化思維的語音助手小澤。”
孫江說道:“小澤目前只是智慧化的語音助手,未來則可以契合華威打造的智能芯片進一步往下發展,十分以后潛力。”
孫江談道:“我提議的對賭協議是,華威注冊一家空殼語音助手公司,譯狗和華威各出資500元錢,分別擁有該公司一半的股權既500股,既股一元錢,該公司擁有小澤語音助手的唯一使用權。
隨后華威對該公司注資擴大股本為1億股,分為3000萬股1股10票投票權的A類股和7000萬1股1票投票權的B類股,之前的1000股按照A類股計算,擴股資金由華威提供。擴股后華威擁有500股A類股和7000萬股B類股。譯狗擁有3000萬零5000股A類股。”
孫江說著,董事們紛紛在筆記本上記錄。
“那么此時,華威擁有新公司70%的股權和18.92%的投票權,譯狗擁有30%的股權和81.08%的投票權。”
董事們點點頭,已經知道孫江后面要說什么了。
“我們將和譯狗協定,如果這家語音公司在兩年后利潤達到3億,公司估值達到20億,那么譯狗手中的A股票類將全部按照1比10的比例折換為B股,譯狗將擁有這家公司81%的股權和投票權。華威則擁有這家公司19%的股權和投票權。這個19%的股權,華威將按照估值扣除當初的1億元用現金購得。”
“如果譯狗達不到對賭協定,那么譯狗出局,譯狗所持的所有A、B股都轉為華威所有,華威將擁有語音助手的全部技術和使用權。”
有董事提出不同意見,說道:“這樣的對賭協議譯狗不一定會接受,其他機構給譯狗的融資條件或許會簡單許多,譯狗可以一次性拿到不錯的資金額度,而不是一個未來預期公司的股權。”
第(1/3)頁