18禁小说,管理书籍排行榜,古风君子以泽,有声小说在线收听网

第九十一章 神圣帝國語言學-《銀河系殖民手冊》


    第(1/3)頁

    終于只剩陸洋一個人面對這滿眼豐富的藏書,他心中呼喚道:

    “晨曦,我們開始破譯吧!”

    說完,他就隨手從書架上拿起一本看起來最厚的書,逐頁快速翻過一遍。

    翻閱完畢后,充當人肉掃描儀的陸洋立刻咨詢道:“翻譯進度如何?”

    “翻譯進度19%!”

    比剛才的進度提升了8%,這個效率還算可以。

    于是他又隨手拿起一本比較厚的書,快速翻過一遍后,再次開口問道:“現在的進度呢?”

    “翻譯進度24%!”

    “怎么提升這么少?”

    “這兩本書在語言文字方面,存在一定差異!”

    難不成神圣帝國還有好幾種文字不成?

    陸洋心中疑惑,但手上沒停,又第三次拿出了一本比較厚的書籍,快速閱翻了一遍:“這次的翻譯進度呢?”

    “翻譯進度28%!”

    陸洋奇道:“為什么又變慢了?”

    “這本書,與前兩本書的語言文字,均存在一定差異!”

    又是一種新語言?

    陸洋又拿起了第四本、第五本、第六本書……

    然而,同樣的怪事一遍又一遍發生。

    之后陸洋每翻完一本書,晨曦的翻譯進度平均就只能上升3%-5%,而且每次晨曦都提示,這本書的語言文字和之前的書‘存在一定差異’,就好像這個圖書館里的書每本書都是用不同語言寫成的一樣。

    陸洋徹底無語了,這神圣帝國到底有多少種文字?

    陸洋仔細比較了一下幾本不同的書,發現這些書似乎都是用同一套字母體系寫的,感覺并不像不同語言。

    等到晨曦的翻譯進度達到90%之后,無論他如何換著姿勢翻閱,翻譯進度都停滯不前了。
    第(1/3)頁