第(3/3)頁 “對啊,這風(fēng)格真有意思。” “有趣。” “我怎么感覺這個華夏歌手很適合唱這樣的歌曲?” 葉遠(yuǎn)航僅僅只是唱了幾句,不少人就瞪大了眼睛。 大家沒有想到他換了這么大風(fēng)格的歌曲后,還駕輕就熟。 這也是前幾天,王默第一次聽葉遠(yuǎn)航唱《bones》時的感覺。 王默本以為葉遠(yuǎn)航不適合唱這種類型的歌曲,可沒想到葉遠(yuǎn)航唱完后,卻意外的契合。這也讓王默大為驚異。不過很快,王默就想明白了,葉遠(yuǎn)航雖然是情歌天王,但并不是那種深情的性格,而是骨子里帶著詼諧和陽光,熱血和俏皮。所以即使他是第一次唱搖滾,可很容易就能駕御里面的感覺和情緒。 “Wait until the reaper takes my life 直到死神前來取走我的性命 Never gonna get me out alive 直到我再無可能從他手中逃離 I will live a thousand million lives 我將歷經(jīng)人生百態(tài)” 當(dāng)唱到這里的時候,不少人已經(jīng)對葉遠(yuǎn)航刮目相看。 這個所有人都以為只會唱情歌的華夏歌手,展示出了讓眾人震驚的另外一面。 迥異于眾人固有印象的風(fēng)格,讓人為之動容。 接著! 只見葉遠(yuǎn)航聲音陡然高揚了: “My patience is waning 我的耐心慢慢消耗殆盡 Is this entertaining 這有什么樂趣可言 Our patience is waning 我的耐心慢慢消耗殆盡 Is this entertaining 這有什么樂趣可言” 獨特而富有感染力的嗓音,瞬間透過頂級音響,響徹了全場。 如果說低音部分,葉遠(yuǎn)航能駕輕就熟的話。那此刻的高音部分,他同樣游刃有余。中間的轉(zhuǎn)折是如此的絲滑,讓億萬觀眾跟著熱血也一下子調(diào)動了起來。 許多人唰地一下就站了起來。 巨大的體育場開始躁動了。 但是! 這才是開始! 不然怎么叫搖滾? 只見當(dāng)眾人還在驚異與葉遠(yuǎn)航的獨特嗓音和爆發(fā)力時。 陡然! 真正的高音來了! 咚! 咚咚咚! 伴隨著強(qiáng)烈節(jié)奏感的鼓聲。 歌聲覆蓋: “I got this feeling yeah you know 我陷入了迷茫是的你懂的 Where I'm losing all control 是從何時起我再也無法控制自己 Cause there's magic in my bones 因為我的身體里有種魔力” 強(qiáng)烈的力量感,仿佛是拍擊海岸峭壁掀起的巨濤,猛然撞入了每個人的心靈深處。 那種靈魂的悸動,剎那間令無數(shù)人猶如被無形中的電流擊中,全身發(fā)麻。 高亢而激昂的歌曲,點燃了現(xiàn)場。 尖叫聲和驚呼聲傳開了。 “上帝!” “媽呀!” “那么一瞬間,我頭皮發(fā)麻。” “這還是我印象中的情歌天王葉遠(yuǎn)航嗎?” “啊啊啊!太炸裂了!!!” “這歌曲,也太特么的熱血了吧?” “這就是葉遠(yuǎn)航的搖滾?” “誰說葉遠(yuǎn)航不會唱搖滾?媽呀,這種水平,這種歌曲,這種狀態(tài),燃爆了好嗎?” “……” 克里斯蒂夫站起來了。 娜塔莉站起來了。 四位導(dǎo)師全都站起來了。 而觀眾席。 一個個觀眾也齊刷刷站起來了。 巨大的體育場,黑壓壓的一片,看上起幾位的震撼。 葉遠(yuǎn)航的一首《bones》,一首搖滾,徹徹底底將大都會體育場變?yōu)榱朔序v的海洋。(本章完) 第(3/3)頁