第(2/3)頁 也好,他正好可以借這個機(jī)會放松一下,順便安排一下那部動畫給先鋒傳媒一個大大的“驚喜”。 第二天。 在無數(shù)人的期待下,《越獄》第七集準(zhǔn)時上線。 因為上一集的沖突,監(jiān)獄內(nèi)一片混亂。 林肯差點被暗殺,邁克成功救美,t-bag意外現(xiàn)了邁克房間內(nèi)的秘密,喪心病狂的他還把一個名獄警干掉了。 依舊是緊湊的節(jié)奏和毫不拖沓的劇情。 對于t-bag加入了越獄組合,觀眾們都驚呆了! 我的天吶! 這編劇是什么腦洞啊? 這明明就是一看活不過三集的角色,到最后居然成為了主演之一? 很多觀眾覺得大感意外,但意外歸意外,t-bag那爐火純青的演技卻是深深的折服了無數(shù)觀眾,很多人甚至在懷疑這是不是他的本色出演,懷疑他是不是真的就是這么一名罪犯。 到了這個時候,觀眾們終于意識到這部劇的編劇和導(dǎo)演也是一位不按套路出牌的主。 于是,有那么一小部分人好奇的查了一下編劇和導(dǎo)演的名字,想要找找他們以前的作品。然后,他們很震驚的現(xiàn)他們居然是同一個人,再然后,他們更震驚的現(xiàn)這個名字連小學(xué)生都能看懂。 有人把這個現(xiàn)在了張揚貼吧和奇跡視頻的討論區(qū),最后不出意外的引起了熱議。 “我沒看錯的話,這好像是一個拼音?” “什么意思?這部劇的編劇和導(dǎo)演有可能不是美國人?” “我和小伙伴們都驚呆了!” “這到底是什么人啊,網(wǎng)上居然找不到這個人的任何資料。” “這個名字怎么看都透著古怪啊,只留下一個拼音算怎么回事?” 網(wǎng)友們對這個名字有著極大的興趣,然后,也不知是誰先在討論區(qū)開了個玩笑,說這個拼音不會是張揚吧? 這個帖子剛出來就吸引了無數(shù)人的視線,眾人紛紛跟帖回復(fù)。 “張揚?這怎么可能?他現(xiàn)在應(yīng)該還沒有能力跟bx電視臺合作吧?” “哈哈哈,我真佩服你的想象力。” “以張揚那個不要臉的程度,請給我一個他用化名的理由。” “如果這世上有分身術(shù)的話,我肯定相信你。” “我覺得樓主說得很對,張揚很有可能在過年的時候閑不住跑到美國拍了部劇,然后在署名的時候?qū)懙揭话胗惺卤蝗私凶撸Y(jié)果這半個名字被工作人員寫了上去……哎呀媽呀我編不下去了。” “樓上的,你真是夠了,你差點信了你這套鬼話!” “哈哈哈……” 網(wǎng)友們大笑著調(diào)侃,因為張揚這段時間一直在國內(nèi),絕大多數(shù)人都覺得這個拼音不可能是張揚。就連出這個帖子的人也是抱著玩笑的態(tài)度出來的。 仔細(xì)想想也是,這可是美劇啊,里面還有那么多對美國法律的解析,張揚怎么可能會了解得那么透徹? 第(2/3)頁