第232章:破譯-《刀尖之上》
第(2/3)頁
“他沒死心吧?”
“應(yīng)該還沒吧……”
“他要是再找上你,你不妨答應(yīng)下來。”周森放下報紙,認(rèn)真的說道。
“啊?”
“與其讓他費勁心思在我身邊找人監(jiān)視我,還不如一個熟悉的人在身邊強(qiáng)的多,至少我能天天看得見。”周森說道。
“那我都拒絕了他,再答應(yīng),他會相信我嗎?”安娜吃吃一聲道。
“他未必會相信你,但暫時也找不到更好的人選。”周森說道,“知己知彼,他利用你來監(jiān)視我,我們又何嘗不能通過你來了解他那邊的動向?”
“你是在利用我?”
“我們是一榮俱榮,一損俱損的,我好,你好,這算不算是利用?”周森反問道。
“好,我明白了。”安娜道,“昨天晚上山本敏還告訴我一件事,我想你一定不知道。”
“什么事兒?”
“娜塔莎化名辛西亞來冰城了,她現(xiàn)在是蘇俄駐冰城總領(lǐng)事館的醫(yī)生。”安娜說道。
周森臉色平靜,沒有流露出一絲訝然。
“你早就知道了?”安娜問道。
周森點了點頭:“她踏上冰城土地的那一刻,我就知道了。”
“你,你跟娜塔莎是不是……”
“你想多了,松田長官到任哪一天,我跟澀谷老師一起去火車站迎接,她就在那趟火車上,我親眼看到她下火車的。”周森解釋道。
“你們沒相認(rèn)?”
“相認(rèn),我看到了她,她卻沒有看到我,再者說,我的身份,能夠在火車站跟她相認(rèn)?”
“這么大的秘密,你居然隱瞞不報?”
“你怎么知道我沒上報?”周森呵呵一笑,反問道,“其實當(dāng)天晚上,我就跟澀谷老師匯報了這件事。”
“那我為什么不知道……”安娜眼底閃過一絲暗然,喃喃自語一聲。
“你知道了,又有什么意義?”周森問道,“她現(xiàn)在的身份是蘇俄領(lǐng)事館的醫(yī)生,是受外交保護(hù)的外交官,就算遇上了,你還能跟她相認(rèn)嗎?瑪莎小姐,還是她會再把你當(dāng)做是她的朋友?”
安娜被問住了。
是呀,她知道又能如何,難道跑過去找娜塔莎,拆穿她的身份嗎?
人家被派過來,還換了名字,明顯是蘇俄的政府行為,而且人家還有外交身份,你敢動嗎?
而且,你想見都未必能見到,人家基本上都在領(lǐng)事館內(nèi),平時不出門,怎么見?
“山本敏告訴你這個,明顯是居心叵測,挑撥離間我們之間的關(guān)系。”周森道,“以后有什么事兒,別輕易相信就是了。”
“好的,我知道了。”安娜看了一周森一眼,點了點頭道。
……
沒有桉子,也不需要加班,自然能夠準(zhǔn)時下班。
在警察廳,他不好研究《圣經(jīng)》,畢竟人多眼雜,被人看到了,總歸不是一件好事兒。
只有等晚上回去,一個人才有時間,對照莫比司祭給的那部《圣經(jīng)》舊約,將俄文翻譯成英文。
排版和段落都要一致,因為有可能一個小小的錯誤,會影響到接下來的分析的結(jié)果。
這個工作是極為耗時間和耐心的。
周森估算了一下,自己少說得要三個晚上才能完成。
第(2/3)頁