第(1/3)頁 南卡姆被趕走了,包括其他的祭司們,雖然古地亞是讓侍衛(wèi)請(qǐng)他們離開,但是對(duì)于祭司們來說,被士兵所驅(qū)逐而不是自己離開,這就等于是被趕走,只有牛驢才會(huì)被趕走.... 人上人什么時(shí)候也會(huì)遇到這種待遇呢,這簡直是荒誕的啊! 南卡姆抱著妘載給的那份“書籍”,他已經(jīng)回到了第二神廟當(dāng)中,在深夜的時(shí)候點(diǎn)燃火盆,翻開這份“書籍”,他篤定對(duì)方是撰寫了一些無聊的文字來忽悠自己,當(dāng)然,這種念頭并不堅(jiān)定,只能在心中一遍遍的告訴自己,對(duì)方只有一本這種材料制作的“書籍”。 自己一定能在這份虛偽的書籍中,找到對(duì)方謊言的空隙,然后抓住機(jī)會(huì)一舉戳破.... 所以,要重頭開始看,而不是和剛剛一樣,隨便翻一翻。 他坐在神廟的石凳上,翻開了書籍的第一頁,那是這本書寫在前言的告誡,南卡姆對(duì)于這種類型的書寫方式很熟悉,因?yàn)楸镜厝说哪喟逡蚕矚g在正文之前加上類似的句子和引言。 他看向那幾個(gè)文字,看起來并不難以辨認(rèn),雖然和本地的楔形文字十分的迥異,但是楔形文字也是從象形文字演變而來的,作為祭司,可以從楔形文字反過去推導(dǎo)象形文字,然后再模糊的辨認(rèn)這些東方之文的含義。 首先第一個(gè)字,應(yīng)該是人,這個(gè)字和象形文字的描繪差別不大,是一個(gè)躬身的人,應(yīng)該是從耕作演變而來的,這和蘇美爾人的人字幾乎一樣。 但后面第二個(gè)字,就讓他犯難了,這是啥,劈叉的人嗎? 而這前言的第一句話,講的是: 人之初,性本善。性相近,習(xí)相遠(yuǎn)。 南卡姆看到,這份前言下面也有注釋,每個(gè)字有對(duì)應(yīng)的,應(yīng)該是數(shù)字的東西,他又看看這本書籍的右上角,有各種奇怪的類似數(shù)字的符號(hào),于是他開始翻動(dòng)書頁,尋找這一句話對(duì)應(yīng)的完整的解釋,開始他的學(xué)習(xí)。 然而這一開始學(xué)習(xí),他便沉迷于尋找字符和對(duì)應(yīng)的釋意,忘記了時(shí)間和外界的變遷,徹夜沒有睡眠,連第二天早上的食物都忘記了食用,等他回過神來的時(shí)候,已經(jīng)到了第二天的中午了。 再找一個(gè)字。 再學(xué)一個(gè)字就睡覺。 第(1/3)頁