第五百四十六章 對決-《被天后搶婚怎么辦?》
第(3/3)頁
音箱中。
檀板聲響,緊接著鑼鼓家伙齊齊響起。
本來就已經一頭霧水的威廉·漢克斯下意識的懷疑,是不是他放錯歌曲了,抑或是王榭上傳錯了。
作為京劇愛好者的他,對于這套鑼鼓家伙的聲音還是很熟悉的。
不過就在他疑惑的時候,突然加入的管樂卻告訴他,這沒有錯,這就是一首歌曲。
威廉·漢克斯失笑,他已經有了預感,這應該是一首戲腔的歌曲,王榭特別擅長這個。
不過這首叫做《在梅邊》的歌曲,今天本來就是打破他認知來得。
因為隨后他就聽到了熟悉的方言,來自美麗區(qū)的美麗語。
“by the plum blossom,when you bae on back you。”
這幾句話其實也沒太多的意思,即使聽不清有沒有關系,威廉·漢克斯此刻震驚的是。
這種節(jié)奏和感覺,完完全全就是美麗區(qū)本土的一種唱法,在當?shù)乇唤凶鰎ap,難道這還是一首rap歌曲?
威廉·漢克斯覺得自己腦子一片混亂,又或許是他中邪了。
兩種完全不同風格的曲終,他竟然在同一首歌里聽到了,這種融合是人的腦子能想的到的?
不過等音樂繼續(xù)推進的時候,今天倍感震驚的威廉·漢克斯已經徹底麻木了。
因為接著傳來的不是rap也不是戲腔,而是標標準準的戲劇念白。
要知道戲腔和戲劇念白完全是兩種東西,并不是說都帶“戲”字就是一樣了。
這兩句戲腔說的是:“他年得傍蟾宮客,不在梅邊在柳邊”。
但其實威廉·漢克斯壓根就沒有聽清楚是什么詞,他雖然是京劇愛好者,但他可以確定的是,這壓根就不是京劇。
不過這也正常。
大華區(qū)本來就劇種繁多,再加上隨著科技日益發(fā)展和娛樂文化的多元化,所以各大戲劇早就不吃香了,就算是土生土長的大華人,恐怕都不知道這個念白是來自昆曲。
對于威廉·漢克斯來說,這個和剛才那幾句美麗語一樣,并不是什么重要的東西,聽不懂就聽不懂吧。
不過正在安慰著自己的威廉·漢克斯在想到這里時才突然一怔。
好像。
這首歌還沒有正式開始?
第(3/3)頁