第(1/3)頁 妖艷的面龐,再加上危險至極的氣質,柳沁兒給所有觀眾帶來了從未有過的感受。 緊接著,這首作品的信息也浮現在了舞臺上。 歌曲:Rolling In The Deep(愛恨交織) 作詞:王榭 作曲:王榭 演唱:柳沁兒 看著歌曲信息,大家腦海中也瞬間涌起了不同的思緒。 查爾斯·卡門:“竟然又是一首美麗語歌曲?” 韓伯期:“柳沁兒確實沒有唱過這種光看名字就苦大仇深的歌曲吧,也不知道發揮的怎么樣?” 評委們:“看著還有點意思。” 觀眾們:“好期待呀~” 雖然大家思考的時間換成文字看起來似乎很長,但其實也就是思緒在腦海中轉了一圈,最多也就2、3秒鐘。 而就在這短短的2、3秒后,樂隊也終于動了起來: 原本清亮的吉他聲,在響起的那一瞬間音色卻悶了不少,不過這種音色加上節奏,卻營造出了一種愁緒、苦悶以及危險的感覺。 就像《Rolling In The Deep》這首歌的字面直譯:輾轉于深淵深處的起伏。 是的,這次的前奏只有吉他一種樂器。 可是僅僅只用了一種樂器,也通過前奏營造出了這種感覺。 而隨著吉他聲響起,柳沁兒也伸手握住了麥克風,然后開口就唱: “There's a fire starting in my heart(熊熊火焰自我心底燃起)” “Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark(燃至極點帶我步出這黑暗)” “Finally I can see you crystal clear(終于我可以把你看得一清二楚)” “Go ahead and sell me out and I'll lay your ship bare(繼續出賣我我就揭露你所有見不得人的秘密)” 柳沁兒僅僅只是開口,音樂人們就已經開始面面相覷了。 大部分音樂人是看不懂美麗語這種歌詞的,即使是翻譯的話其實也沒有華語歌詞那么信雅達,所以僅僅只是看個大概。 不過僅僅只是大概,他們也能從柳沁兒的演唱中聽出一種獨特的韻律美學,讓人忍不住的就像要聽下去。 更別說這種宗師級的作曲了,簡直是完美。 第(1/3)頁