第278章 廝斗(下)-《歐克暴君》
第(2/3)頁(yè)
格拉克相較而言更壯些,憑借體重和動(dòng)量的優(yōu)勢(shì)猛力揮舞撕裂者,但貝魯夫的敏捷更勝一籌,以刁鉆的格擋和戳刺打破格拉克的平衡。
他們相互劈砍牽引,旋轉(zhuǎn),佯攻,切開(kāi)軍大衣和毛皮,從裝甲上砸下飾物。
一次次攻防的沖擊回響在整個(gè)王庭中,
鼓舞的呼聲越來(lái)越強(qiáng),自大廳膨入每塊磚石,所有在場(chǎng)的歐克戰(zhàn)士都算得上身經(jīng)百戰(zhàn),早已搏殺習(xí)以為常,可沒(méi)有誰(shuí)目睹過(guò)他們的老大如此全力以赴。
終于,他們帶著沉重呼吸和盔甲上的深刻傷痕分開(kāi)。
格拉克笑了起來(lái),盡管那聲音加上了某種嗜血的嚴(yán)酷語(yǔ)調(diào)。
“吃不消了嗎,槍火佬!”
“這對(duì)俺來(lái)說(shuō)不過(guò)是無(wú)聊的游戲。”
“俺也是。”
貝魯夫?qū)Υ肃椭员恰?
“你把什么事都當(dāng)成游戲,這就是為什么老大派俺來(lái)——你的小子就是些烏合之眾,如果你不把他們的腦袋拴起來(lái)就會(huì)自己打起來(lái)的一群白癡。”
“要是他能多跟你學(xué)學(xué)多好啊。”
格拉克嘲諷的回應(yīng),同時(shí)抬了抬下巴,指向地面那焦黑的尸體。
格拉克再度上前,他的鏈鋸斧旋轉(zhuǎn)著。
“可他不在這里,對(duì)嗎?只有你,我,還有這把斧頭。”
“好一個(gè)丑劍東西。”
貝魯夫警惕地盯著它。
“正像其主人。”
格拉克撲上來(lái)將斧頭對(duì)準(zhǔn)貝魯夫的腿部低揮,但對(duì)方在雙手推動(dòng)下將其猛地?fù)踝 ?
下一秒,格拉克將兵刃向上扭轉(zhuǎn)以圖壓倒對(duì)方,于是雙方在宮殿長(zhǎng)廊處又一次陷入僵持,被雙方隨從的助威催動(dòng)得騎虎難下。
貝魯夫不打算糾纏了,他將利刃交叉拖過(guò)戰(zhàn)斧的鋸齒邊緣,在最后一刻才將其推回,格拉克的揮擊角度太高,撕裂者在噼啪聲中被扭離了他的掌握。
他探手前去將其抓回,但貝魯夫已經(jīng)將其打飛,令它在滾動(dòng)和撞擊中遠(yuǎn)去,以至于路線上的小子們都被迫讓開(kāi)。
或許貝魯夫認(rèn)為這就是結(jié)束,因而他并未揮出足以貫通格拉克胸部的下一擊,可對(duì)方不這么想。
第(2/3)頁(yè)