第22節(jié) 伏特加開路-《布瓊尼烏拉》
第(1/3)頁(yè)
列車的軍官包廂里,好幾個(gè)軍官聽到了風(fēng)中傳來(lái)的歌聲,一個(gè)較有正義感的年輕軍官激動(dòng)地叫起來(lái)道:“他們?cè)诔瑁 ?
“行了!”另一位老軍官不以為然地道:“哥薩克人管得他們那么多,只要他們?yōu)樯郴识鴳?zhàn)就行了!”
“這些灰色牲口!越是管他們,越亂,你根本不要多事,只要給他們下命令‘沖鋒’和‘后退’就行了!”一位軍官不屑地道!
“想管他們,就得準(zhǔn)備伏特加,哥薩克們一沖鋒,都不知道跑哪去了,你得用伏特加的香氣把他們給弄回來(lái)!”又一個(gè)軍官講出來(lái),大家都哈哈大笑。
于是他們玩他們的撲克牌,對(duì)那些灰色牲口的自得其樂置若罔聞。
……
布瓊尼的手風(fēng)琴終日流淌,有:
《哥薩克打土耳其人》也是關(guān)于1877年俄土戰(zhàn)爭(zhēng)的,當(dāng)時(shí)的頓河哥薩克在多瑙河前線作戰(zhàn)。這歌歌詞說(shuō)起來(lái)很土,但就是當(dāng)時(shí)哥薩克人的生活。
《就在波羅的海那邊》確切地說(shuō)是在彼得格勒皇家近衛(wèi)軍服役的頓河哥薩克的歌,因而和一般的頓河哥薩克民歌還不太一樣。這是一首謝肉節(jié)的滑稽敘事歌,講的彼得格勒皇家近衛(wèi)軍的哥薩克歡度謝肉節(jié)的滑稽場(chǎng)景:謝肉節(jié)那天,近衛(wèi)軍哥薩克放假,沙皇賞了他們一人三盧布,于是士兵們就去喝酒。而長(zhǎng)官就去買東西,結(jié)果還因?yàn)橛憙r(jià)還價(jià)被城里人笑話。
頓河哥薩克民歌《騎手們》屬于騎兵進(jìn)行曲,或集結(jié)歌曲,描述了頓河哥薩克整裝出發(fā)時(shí)的場(chǎng)面。全曲都是大調(diào),生動(dòng)活潑,明快而有氣勢(shì)。
……
苦中作樂,音樂有效地帶動(dòng)了大家的情緒,大家忘記了憂慮,士氣比起其它車廂要高漲得多。
同行的軍士皮洛夫暗暗叫好,幸虧有了這小子,樂觀的部隊(duì)打勝仗的幾率比死氣沉沉的部隊(duì)打勝仗要高。
小崽子們活潑就跑得快,無(wú)精打采的小崽子們哪能跑呢!
……
旅途雖然漫長(zhǎng),終有到站的那一天,但灰色牲口哪能進(jìn)站臺(tái)溫暖一下或者進(jìn)城觀看一下城市風(fēng)光!
他們連火車站都沒能進(jìn)入,就在白雪茫茫的野外卸車、人馬下地。
后來(lái)才得知前方火車站里非常的混亂,火車調(diào)度亂七八糟,不知道從哪里冒出來(lái)的貨車專列、客車專列把火車站里擠得滿滿當(dāng)當(dāng)?shù)模_不了,人下不去,罵的罵,吵的吵,鬧成了一鍋粥。。。沙俄外似實(shí)力恐怖,內(nèi)里的后勤情況卻是一團(tuán)糟,等到戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā),前線最需要炮彈的時(shí)候,部隊(duì)領(lǐng)到的是卻是一車箱一車箱的神像!
……
在野外下車反倒是件好事,布瓊尼敏捷地跳下雪地里,聽到腳下的雪被踩得吱吱作響,看到火車上下人、卸貨,兵營(yíng)設(shè)在雪地里,人喊馬嘶一片兵荒馬亂的場(chǎng)景,不由地道:“還真的是老毛子的作派!”
他與維克托先去馬匹車廂野領(lǐng)回自己的馬,可憐的馬兒,都餓得肋條出出,不住地向著主人探出它的大頭要吃的。
第(1/3)頁(yè)