第41章 三強會面-《從布斯巴頓到霍格沃茨》
第(3/3)頁
他輕輕哼了一聲,帶著一種掌控全局的傲慢,大步流星地從她身旁繞過,深綠色的里襯在他步履帶起的微風中隱約閃現(xiàn)。
他走過霍格沃茨那悠長、回蕩著千年腳步的回廊,穿過了高大空寂、只剩下巨型圣誕樹殘骸的禮堂大廳。
終于,他推開了橡木大門,邁步跨過了那道象征著界限的門檻。晚秋刺骨的晚風立刻包裹了他。
霍格沃茨大門前,那一群像嗅到血腥味的禿鷲般聚集的記者們瞬間騷動起來,羽毛筆在速記本上劃出沙沙的響聲,窺鏡快門咔嚓作響,無數(shù)雙眼睛聚焦在他身上,閃爍著八卦與渴望頭條的光芒。
格林德沃站定,面對著那些伸過來的話筒和鏡片后面貪婪的眼睛。他那英俊而略帶滄桑的臉上,浮現(xiàn)出恰到好處的沉痛和一絲作為“監(jiān)護人”的憤怒。
他的聲音被魔法清晰地放大,如同教堂的喪鐘,低沉地敲打在每一個人的心上,清晰地傳遍了城堡門前的空地,甚至飄向了遠處匆匆趕來的師生耳中。
“記者先生們,女士們,”格林德沃開口,聲音里帶著一種沉重而無法言說的悲傷,“我很不幸地,必須告訴你們一個事實。我的孩子,我的被監(jiān)護人,勞拉·羅齊爾女士,這位年輕、前途光明的女巫,確實在霍格沃茨魔法學校的校園內,受到了嚴重的傷害。”
他微微停頓,讓那恐怖的字眼“傷害”在每個人的心頭發(fā)酵。一個站在人群后面的低年級學生發(fā)出一聲壓抑的驚呼。
格林德沃的目光掃過那些震驚的臉孔,仿佛在收集他們每一分恐懼,將它們轉化為自己手中的力量。
“狼人的爪印,”他清晰而冷酷地吐出這個詞,想象著那些記者筆下的恐怖標題,“此刻,還在她的身體上,猙獰地存在。”
他仿佛用目光給那些無形的傷口烙印。他看到麥格教授緊握著拳頭站在門口,鄧布利多的藍眼睛深邃得像風暴來臨前的海面。
“據(jù)我所了解,”格林德沃的聲音忽然拔高,變得更加激昂,帶著極具煽動性的控訴,“霍格沃茨,這所被譽為英國魔法教育基石、以歷史悠久和安全著稱的學府——”
他故意拖長了聲音,讓諷刺的味道更加濃郁,“可是近幾年來呢?”他的目光掃過人群,像是在詢問每一個聽眾。“似乎并不怎么太平。年年,”他舉起一根修長的手指,“都有那么些位…嗯,不那么正經(jīng)的教授,站在這神圣的講臺上。”
他如數(shù)家珍,字字誅心:“兩年前?一位藏匿身份、差點將學校拖入深淵的食死徒。去年?一個竊取記憶的無恥罪犯。而今年,”他的聲音陡然變得冰冷,“一個狼人!危險的狼人!”
人群徹底嘩然。記者們竊竊私語,教授們臉色鐵青,鄧布利多上前一步,湛藍的瞳孔深處燃燒著怒火。他舉起一只手,試圖制止這場當眾的詆毀:“蓋勒特,夠了!這些情況復雜…”
“復雜?”格林德沃猛地打斷他,聲音銳利得像冰錐,“這些難道不是白紙黑字、眾目睽睽的事實嗎,阿不思?還是說,”
他微微提高了音量,對著所有記者和學生,“偉大如鄧布利多校長,連承認這些事實的勇氣都沒有了?”
沒等鄧布利多再次開口,格林德沃深吸一口氣,轉身面向廣闊的天空,將雙手微微攤開,如同一位在進行告解的預言家。
他的聲音變得宏大而充滿蠱惑力,清晰地回蕩在霍格沃茨古老的圍墻間:“我認為,霍格沃茨的安寧之船已經(jīng)傾覆!學生們賴以學習、成長的環(huán)境——魔法界未來的基石,已經(jīng)不再安全!”
他的異色瞳眸閃爍著狂熱的光芒,視線掃過一張張或驚恐、或憤怒、或茫然的面孔。
他停頓了一剎那,仿佛在積蓄毀滅性的力量。那是一種預示著雷鳴的壓抑感。所有人的呼吸似乎都屏住了。
他的聲音變得低沉而冷酷,像冬日里封凍的湖面裂開的第一道縫隙:“更可怕的是,整個魔法界!我們世世代代守護的家園,也已經(jīng)不再安全!那無形的枷鎖……”
他伸出蒼白的手,用力握緊,像是在扼住一個無形的喉嚨,“它束縛著我們,削弱著我們,讓我們在麻瓜的傲慢與無知編織的陰影下茍延殘喘!而當危險降臨,看看這里,看看這所象征希望的學校!它的守護者做了什么?它連自己的學生都保護不了…”
就在這時!
一個清晰、洪亮的聲音,如同劃破驚雷的第一道閃電,驟然炸響在所有人頭頂!
“荒謬!”
這個聲音是如此有力,瞬間蓋過了格林德沃極具蠱惑力的余音。它像一柄巨大的錘子,狠狠砸碎了現(xiàn)場被恐懼和困惑編織的蛛網(wǎng)。
人們驚駭?shù)匮曇舻膩碓疵偷靥ь^望去,心臟幾乎要從喉嚨里跳出來。
只見霍格沃茨最高的那座西塔樓的灰色尖頂上,在落日熔金的背景中,站著一個挺立的身影!
晚風吹拂著他深色的衣袍,獵獵作響。他的面容隱在高處逆光的陰影里,只能看到模糊的輪廓,卻散發(fā)著一種令人心悸的威嚴。
“格林德沃先生,”塔頂?shù)穆曇粼俅雾懫穑瑤е敛谎陲椀妮p蔑和一種直達骨髓的警告,“收起你那套冠冕堂皇的說辭吧!實際上,”
聲音刻意頓了頓,像法官落下的法槌,精準而致命。
“你本人,恰恰正是此刻魔法界最危險的源頭之一!”
這個宣判般的句子重重地落在死寂的廣場上。下一秒,在無數(shù)雙因震驚而瞪大的眼睛注視下,塔頂那個身影毫無征兆地朝前一躍!
嘩——
人群中爆發(fā)出震耳欲聾的驚呼!許多人下意識地抬起手臂遮住眼睛,以為即將目睹一場可怕的慘劇。
然而,預料中的重物墜地聲并未響起。
就在那人影下墜到離地面尚有十幾米的高度時,隨著一聲清晰得如同帆布被狂風吹滿的聲音——“蓬”!一對寬大的翅膀瞬間在他背后如魔幻畫卷般展開!那翅膀布滿了復雜的、流淌著暗紅光芒的能量紋理!
翅膀猛地一扇,帶起一股強勁的氣流,卷起地面上的塵土碎石。那下墜之勢被不可思議地托住、緩沖,最終穩(wěn)穩(wěn)當當,甚至帶著一種睥睨的姿態(tài),如同遠古傳說中的神只降臨凡塵,輕巧地落在了霍格沃茨大門前的空地上,恰好在格林德沃與記者群的中間!
翅膀在他落地的瞬間,優(yōu)雅而無聲地收攏,緊貼在他寬闊的后背上,仿佛從未展開過。只留下空氣中殘留的魔法波動,以及無數(shù)人張大的嘴巴。
記者群中響起竊竊私語,有幾位記者問起這人是誰,竟敢這樣說格林德沃。
“你不知道嗎?這可是卡爾文·卡佩,曾與格林德沃交手,不落下風。”
卡爾文沒有絲毫廢話,臉上甚至沒有多余的表情。在落地站穩(wěn)的瞬間,他手臂一揮,一個被魔法繩索捆得結結實實的男人,“砰”地一聲,像個沉重的沙包一樣被狠狠摜在了那群目瞪口呆的記者腳下,激起一片塵埃。
那男人“嗚嗚”掙扎著,眼神里充滿了怨毒和瘋狂,正是從奧瑞金蘭被押送過來的小巴蒂·克勞奇。
卡爾文的目光沒有在那個掙扎的囚徒身上停留一秒。他抬起眼簾,銳利的視線穿透人群,直直鎖定在那位前一刻還掌控了全場氣氛的黑魔王身上,又掃過那些還在愣神、但記錄本和羽毛筆早已自動運轉不停的記者。
第(3/3)頁