第283章 現(xiàn)場-《洛杉磯神探》
第(3/3)頁
“你在問我?”
“當(dāng)然,理論上你們還是夫妻,這是她家,也是你家。”
“你說得對,賬單還是我付的,只要不破壞門鎖,你們可以進(jìn)去。
能讓她不開心,也算是一個(gè)小小的安慰。
但如果造成了損失,那就需要你們賠償了。
我可不想跟房東打交道。”
“我們會(huì)小心的。”盧克之前就觀察過,房子的一扇窗戶是打開的,只要從那里進(jìn)去就能開門。
警方再次確認(rèn)房內(nèi)無人,杰克遜跳進(jìn)房子里開門。
盧克帶隊(duì)進(jìn)入房子搜查。
房子不算大,只有一層,三個(gè)房間,兩衛(wèi)一廚,盧克在房子里巡視了一圈,沒有發(fā)現(xiàn)明顯問題。
查看完房子里的情況,盧克走到院子里,發(fā)現(xiàn)赫爾森·斯威尼正站在院子的角落抽煙。
盧克提醒,“斯威尼先生,最好不要在這里抽煙?”
“你不是說了,這里也是我家,我為什么不能在這里抽煙?”
“我們沒有找到嫌疑車輛,也沒有找到你妻子,如果確定她與那起刑事案件有關(guān),這里的一切都可能成為證據(jù),包括你的煙頭。”
“sorry,我會(huì)將煙頭放到車?yán)铩?
我妻子到底牽扯到了什么案子?很嚴(yán)重嗎?”
“是的。”
“有人死了嗎?”
盧克點(diǎn)點(diǎn)頭。
“那太可怕了,你們在屋子里有發(fā)現(xiàn)嗎?”
盧克沒有回答,望著赫爾森·斯威尼的腳下,“斯威尼先生,你能換個(gè)地方站著嗎?”
“不讓吸煙我能理解,現(xiàn)在連站的地方都要管,你是不是有點(diǎn)……不太人性化。
我和你們調(diào)查的案子無關(guān),只是協(xié)助你們。”
“你說的不錯(cuò)。我很感激你的協(xié)助。
我讓你換個(gè)地方站著,是因?yàn)槲野l(fā)現(xiàn)了一些情況。”
赫爾森·斯威尼低頭看著腳下,“什么情況?我怎么沒看到。”
盧克走近觀察地面,“你仔細(xì)看,你腳下泥土的顏色與周圍泥土的顏色有些不同。”
赫爾森·斯威尼躲到一旁,小聲問道,“這有什么問題嗎?”
“挖開看看就知道了,當(dāng)然,這是你家,還是要先得到你的允許,你應(yīng)該不會(huì)拒絕吧?”
“呃……只要你們能恢復(fù)原狀。”
“沒問題。”盧克應(yīng)了一聲,揮手道,“伙計(jì)們,去車?yán)锬描F鍬,干活了。”
小黑和杰克遜兩人充當(dāng)壯勞力,開始在院子里挖掘。
警方的到來引起了社區(qū)居民的好奇,巡警在周圍負(fù)責(zé)警戒,防止居民近距離圍觀。
此時(shí),赫爾森·斯威尼也沒了之前的淡定,“李隊(duì)長,您覺得下面會(huì)有什么?”
“你覺得呢?這是你租的房子?”
“確切的說是我老婆租的,我只是支付了賬單。”
“你剛才還站在上面。”
“是的,太巧了。我根本沒注意到那里和周圍泥土的顏色不同,你的觀察力真好。”
“我就是靠這個(gè)吃飯的。你看起來有些緊張?”
“是的,我很少和警察打交道。”赫爾森·斯威尼深吸了一口氣,
“我再去給葛麗娜打個(gè)電話,這件事她應(yīng)該知道的,是她惹的麻煩,不該由我來承擔(dān)。”
赫爾森·斯威尼拿出手機(jī),又撥打了一次電話,隨后有些失望的搖頭,“手機(jī)還是沒有接通。
該死,她也沒個(gè)工作,到底跑哪了。”
盧克沒說話,只是將目光望向挖掘現(xiàn)場。
過了一會(huì),小黑喊道,“嘿,我好像挖到東西了。”
杰克遜用鐵鍬插了幾下,“我也是。”
盧克提醒,“小心點(diǎn),不要破壞物證。”
在小黑和杰克遜的挖掘下,大坑里出現(xiàn)了一個(gè)黑色的袋子,質(zhì)地很堅(jiān)固,“菜鳥,打開看看。”
“為什么你不打開?”
“因?yàn)槟闶遣锁B。”
杰克遜有些無奈,戴上一次性手套,小心翼翼的打開了黑色的袋子,一股濃郁的腐臭味撲鼻而來,
“fuck!熏死我了。”小黑從坑里爬了上去。
杰克遜捂著口鼻,甕聲甕氣,“隊(duì)長,袋子里是尸體。”
“人頭嗎?”
“No,又是一具無頭女尸。”
“這可不是什么好消息。”
盧克走過去查看,袋子里裝的尸體從頸部切斷,從身體特征看應(yīng)該是女性,尸體已經(jīng)腐爛了,只不過因?yàn)榇拥拿芊廨^好,對于周圍的環(huán)境影響不大。
盧克也有些郁悶了,他們原本是在調(diào)查諾維娜.瓊斯被殺的案子,他以為會(huì)挖到諾維娜.瓊斯的頭,結(jié)果又多了一具無頭女尸。
盧克望向一旁的赫爾森·斯威尼,“斯威尼先生,這房子你租了多久?”
“大概兩個(gè)多月。”
“為什么院子里會(huì)埋了一具尸體?”
“我不知道,這棟房子是我妻子在居住,我們已經(jīng)分居了,你是知道的。
這件事與我無關(guān),你們應(yīng)該去問她。”赫爾森·斯威尼后退兩步,露出驚慌的神色。
“我明白你的意思,但你們還沒有離婚,還是夫妻,房租也是你支付的,理論上你還是要為這套房子負(fù)責(zé)。”盧克招了招手,
“come
on,你應(yīng)該過來看看,沒準(zhǔn)是你認(rèn)識的人。”
------題外話------
求月票,求月票!
文學(xué)網(wǎng)
第(3/3)頁