第(2/3)頁 今年以來,人民幣對米刀匯率已經無限逼近2:1,換算一下,電話那頭給出的千字十港元,大約就是千字兩塊五毛多錢。 行業內,文章首發和轉載的稿費差很多時候可以達到三四倍的差距,如果換算一下,其實還算可以。 但問題是,林為民在自家單位發表作品都是千字十五塊的標準,這回《當代》發《情人》是老蒙和老覃軟磨硬泡在降到千字十二塊。 對外要稿費唯唯諾諾,對內要稿費重拳出擊? 這不是林老師的風格。 況且他又不是沒有在國外發表出版的經歷,《霸王別姬》這一年多給他賺了二三十萬米刀,現在回過頭來撿這千字十塊港元的小便宜。 那不是自掉身價? 他還沒那么目光短淺。 跟顏文景聊了一會兒,林為民本正打算離開,顏文景辦公桌上的電話再次響起。 “喂,伱好!” 林為民和顏文景示意了一下,就準備出辦公室,沒想到顏文景聽了電話那頭說了兩句話,又朝林為民招了招手,示意他留下。 掛斷了電話,林為民問道:“領導,什么情況?” “還是香江那邊的電話,估計還是想再跟你談一談,再等一等吧。” 林為民有些不耐煩,看了看手表,勉強道:“行吧。” 又等了十多分鐘,電話終于再次響起,這次換林為民接電話。 “喂,林生,你好,我是《星島晚報》的副主編程易秋。” 上來就自報家門,稱呼上少了一個字,別看這一個字,但在香江卻是地位的差別。 程易秋之所以這么叫,主要是為了體現他對林為民的尊重。 林為民后世好歹也看了數不清的香江電影,對于這點語言習慣自然是了解的。 “程主編你好!”林為民客氣的說了一句。 “哈哈!真是不好意思,之前是我托古先生向您提出轉載請求的。我們倆的溝通可能出了點問題,我跟他說的是人民幣千字十塊。” 千字十塊人民幣,那便是千字三十四塊港元。 看似提高了三倍不止,但放在如今香江的報刊界,千字三四十塊錢,屬于象征式的稿費,每天給報紙供稿的作者當中,獲得這個檔次的稿費的供稿者是最多的,毫無名氣,文章質量乏善可陳。 很多人壓根就不是沖著這點稿費寫稿的,完全是因為興趣,所以叫象征性的稿費。 林為民再次搖頭,心中對于程易秋這人的觀感再次下降。 “程先生,我想你還是想清楚之后再來和我談吧,或許你們報社還是別轉載我這部了。” 林為民還是沒忍住,說了一句尖酸刻薄的話,這人前倨而后恭,口惠而實不至,做事小氣的緊,反反復復,真是讓人倒胃口。 不轉載最好,替你們報社省下了一大筆錢。 這沒說出口的后半句話,算是林老師給程易秋最后的體面。 第(2/3)頁