18禁小说,管理书籍排行榜,古风君子以泽,有声小说在线收听网

第400章 “禁書”的后果-《1980我的文藝時代》


    第(2/3)頁

    接到國文社的指令,印刷廠連夜加班加點開工。

    兩天時間后,滿載著剛印刷出來的《當代》的卡車從印刷廠出來,然后再送到火車站貨運站,這些刊物將在這里被分發(fā)到全國各個城市。

    ——

    飛機經(jīng)由香江,抵達法國,林為民落地后見到了久違的老朋友加里揚。

    令人生理不適的貼面禮過后,加里揚的嘴跟機關(guān)槍一樣說起來沒完。

    熱情是真的熱情,可聒噪也是真的聒噪。

    接機的除了加里揚這個伽利瑪出版社的職員,還有一位我國駐法國待史館的鐘參贊。

    能讓待史館的二號人物來接機,林為民有種受寵若驚的感覺。

    寒暄了幾句,鐘參贊對林為民特意對林為民道了聲謝,這次他來參加龔古爾獎,確實是有助于中法兩國之間的文化交流的。

    具體到細節(jié),比如說駐法待史這次就受邀參加了本屆龔古爾文學(xué)獎的頒獎儀式,從文化到政治,交流便通過這樣的方式水到渠成。

    下榻到飯店,林為民休息了幾個小時,接受了待史館的宴請。

    第二天,林為民在加里揚的帶領(lǐng)下,參觀了伽利瑪出版社的總部,然后便是洽談出版事宜。

    龔古爾文學(xué)獎是法國自然主義家埃德蒙·德·龔古爾為了紀念弟弟茹爾·德·龔古爾而設(shè)立的。

    埃德蒙·德·龔古爾在1874年7月14日立下遺囑,為了紀念他的弟弟,要用遺產(chǎn)作為基金,成立即龔古爾文學(xué)獎評選委員會,并指定福樓拜、左拉、都德等10名友好作家成為第一屆院士,并于正式設(shè)立1903年。

    半個多世紀以來,龔古爾文學(xué)獎每年評選一部,獲獎?wù)咧邪ㄆ蒸斔固亍ⅠR爾羅、西蒙娜·德·波伏瓦、等著名作家,不僅是法國久負盛名的文學(xué)大獎,在歐洲和世界文壇也同樣擁有舉足輕重的影響力。

    龔古爾文學(xué)獎有一點為人所詬病的就是獎金數(shù)額,最初龔古爾文學(xué)獎的獎金是按照埃德蒙規(guī)定的5000法郎,到了1960年開始由于通貨膨脹改為了50法郎,現(xiàn)在到了八十年代,獎金依舊維持在這個標準,因為通貨膨脹的緣故,獎金價值更低了。

    不過獎金的數(shù)額對于龔古爾文學(xué)獎來說更多的只是一種象征,這個獎項更讓人看重的是它獨一無二的影響力。

    很多原本在獲獎前籍籍無名的作品,在獲得了龔古爾文學(xué)獎的肯定之后,不僅在法國暢銷,更會被翻譯成多種文字在世界各國出版。

    根據(jù)近年來的統(tǒng)計數(shù)據(jù),僅在法國國內(nèi),這些龔古爾文學(xué)獎得獎作品就可以平均售出40萬冊,作者也得以舉世聞名,通過龔古爾文學(xué)獎被徹底改變命運。

    這次伽利瑪出版社邀請林為民來法國,自然不是無的放矢。

    以他們出版社在法國文學(xué)界的影響力,早已鎖定了這一屆龔古爾文學(xué)獎的結(jié)果。

    林為民憑借《情人》獲得龔古爾文學(xué)獎,對于他的作品在海外的傳播自然是有著極大的益處。

    因為電影《情人》的緣故,法語版《情人》通過伽利瑪出版社出版到全世界的法語地區(qū)后,銷量頗為可觀,半年多時間以來已經(jīng)銷售了近90萬冊,對于一部譯制作品來說,這個成績堪稱優(yōu)秀。

    如今《情人》獲得龔古爾文學(xué)獎,憑借著獎項的影響力,未來幾年時間當中銷量自然會因此得到了極大的提高。

    不僅如此,包括林為民這個作者的名聲也會因此受益。

    自然而然的,林為民所創(chuàng)作的其他作品也會乘著這股東風受到更多讀者的期待和歡迎。

    伽利瑪出版社這次邀請林為民除了參觀,自然也要談他名下其他作品的出版事宜。

    這一次伽利瑪出版社早有準備,提出了想要出版的書單。

    林為民看著書店上的最后一個名字,笑道:“你們出版社的準備確實很充分,連《狩獵》都列了出來。”

    加里揚作為談判代表有些自得,“這是自然。林,我們出版社可是非常有誠意的。”
    第(2/3)頁