第(1/3)頁 “號(hào)外號(hào)外,陳吉思汗復(fù)活,基督世界大危機(jī)!” “黃禍再起,上帝之鞭再次揮動(dòng)!” “來自中國的報(bào)復(fù),慈禧的秘密龍衛(wèi)隊(duì)!” “圣弗朗西斯科的眼淚,殘暴傲慢的中國人重新露出爪牙!” …… 作為密西西比河以西最大的都市,大明攻占舊金山的影響力遠(yuǎn)不是之前在西北地區(qū)興風(fēng)作浪可以比擬的。 短短半個(gè)月時(shí)間,紐約、蒙特利爾、倫敦……甚至是巴黎,一批黃種人占領(lǐng)白人都市燒殺搶掠的新聞就登上了報(bào)紙頭條。 黃禍,這個(gè)讓歐洲人戰(zhàn)栗了一千多年的可怕字眼,再次出現(xiàn)在了世人的視野之中。 只不過,令人啼笑皆非的是,這些擅長炮制飛科妞絲的西方報(bào)紙,這次依然離譜。 不但標(biāo)題就很離譜,配圖更是離譜。 比如說,一份丹麥人的報(bào)紙上面,就畫著一個(gè)穿著滿清服飾,留著大辮子,面色蠟黃,瞇瞇眼,大齙牙的丑化黃種人,一手捏住白頭海雕的脖子,一手從它屁股后面拔毛。 就像滿清政府搞不明白羅剎國與英吉利的關(guān)系一樣,絕大部分歐洲人也搞不清楚“大明”和“大清”究竟有什么不同。 其實(shí)也不是沒有記者在寫文章之前找明白區(qū)別的人進(jìn)行咨詢,只是白人固有的傲慢使得他們的所謂采訪更像是一場(chǎng)笑話。 《泰晤士報(bào)》的記者就采訪了一個(gè)跟著香港洋行來到倫敦的中國掌柜,讓他談?wù)劇按竺鳌本烤故莻€(gè)什么東西。 那個(gè)華人掌柜祖上是十三行的家奴,從小學(xué)習(xí)英文,對(duì)于洋人這邊的國情也略有了解。 他用盡可能簡單易懂的話解釋道:“明王朝是清王朝前的一個(gè)朝代,在200年前統(tǒng)治著中國……” 然后記者就秒懂了。 “原來是類似法國波旁王朝和奧爾良王朝王朝的關(guān)系。 那么一定是奧爾良家族支持波旁后裔去海外殖民復(fù)辟了! 哦,真是骯臟的貴族交易!” 那位華人掌柜發(fā)呆地看著記者自說自話,在稿紙上筆走龍蛇。 他雖然不太懂什么奧爾良和波旁,但他看得出,這位記者先生似乎理解有些問題。 第(1/3)頁