344【傳教士】-《夢回大明春》
第(2/3)頁
卡米洛說:“為了偉大的主,必須順利進入中國!”
皮雷斯說:“主教大人,我必須提醒一句。中國是不可力敵的,中國人也很保守,就算皇帝允許你傳教,也應該遵守中國的風俗和法律。萬一葡萄牙與中國順利達成貿易關系,卻因為傳教而鬧出矛盾的話,我想這種情況是誰都不想面對的?!?
“當然,”卡米洛笑道,“我會盡量討好中國皇帝,盡量約束我們的傳教士?!綕鲿性谥袊鴤鹘痰慕涷?,我們不需要走平民路線,直接把中國官員發展為信徒,中國教友肯定會幫助我們傳教?!?
卡米洛所謂的傳教經驗,是在元代忽悠蒙古官員信教。
卡米洛又說:“為了更好的融入中國,我甚至給自己取了中國名字。今后,總督閣下可以稱我為‘李白’?!?
“李白這個名字有什么特殊意義嗎?”皮雷斯問。
卡米洛解釋道:“我問過中國船員,李白是中國最著名的詩人。只要我跟這位詩人有同樣的名字,中國官員見到我,肯定更有親切感。”
這就是文化隔閡了,西方人喜歡跟古代名人重名,中國人卻特別忌諱這一點。
皮雷斯點頭說:“這是一個好主意,或許我也該給自己取個中文名。”
卡米洛建議道:“你可以叫杜甫,跟李白齊名的詩人?!?
皮雷斯說:“不,我想取一個中國將軍的名字?!?
“那你可以向中國船員打聽一下。”卡米洛說道。
……
以下摘自《東方行記》,作者卡米洛(中文名:柯喻道)。
“1517年的二月,中國船員們在馬六甲度過了他們的新年,我與葡萄牙印度總督費爾南·皮雷斯·德·安德拉德閣下,一起跟隨這些中國商船前往杭州?!?
“啟程之前,我問一個中國船員,誰是歷史上最著名的中國詩人。船員回答,李白。我把李白作為自己的第一個中文名,事實證明這非常錯誤。中國總督的屬官張璁先生,在聽到我介紹自己的中文名時,他的眼神就像在凝視白癡……”
“航行并不順利,我們在途中遇到風浪,不得不在中國的崖州(海南三亞)登陸休整。中國官員都很貪婪,我們賄賂了二十斤白銀,中國將軍(崖州千戶)才允許我們靠岸。”
“在遇到風浪時,同行的中國船員,都在大喊‘天妃娘娘保佑’、‘媽祖娘娘保佑’。這是一位中國女性神祇,是所有中國水手的保護神。抵達杭州之后,我了解到更多關于她的傳聞。她的靈魂可以化為千萬個,然后降生到中國普通家庭。她會懲罰溺嬰者,因此她又是孕婦和嬰兒的保護神。”
第(2/3)頁