第(2/3)頁 “這是我們的競選策略。”貝納又甜甜地一笑。 “民主黨人真是瞎了眼!” 沃恩說:“其實也可以理解,世界戰(zhàn)爭游戲之后,國民需要一個溫和些的人物來代表他們的意志。” 戴維輕蔑地撇撇嘴:“這個芭比娃娃能代表美國意志?現(xiàn)在,對南極的失落感籠罩了全國,美國國內(nèi)再次陷入暴力游戲之中。事實上,現(xiàn)在合眾國所面臨的險境,比南北戰(zhàn)爭時期要可怕得多,這個國家隨時都可能崩潰,在這種時刻,美國孩子卻把國家交給芭比娃娃……” 沃恩指著總統(tǒng)辦公桌上的兩個按鈕,打斷戴維說: “外面很多的人都對這兩個按鈕感興趣,媒體也有過種種猜測。他們認(rèn)為,這兩個按鈕關(guān)系著國家命運。總統(tǒng)按下其中的一個,就會立刻接通與所有北約國家的聯(lián)系;按下另一個,戰(zhàn)爭警報就會在全國響起,轟炸機(jī)離開地面,核彈飛出發(fā)射井……諸如此類。” 事實上,那兩個按鈕的用途一個是要咖啡,另一個是叫勤雜工來打掃房間。戴維無言以對。 貝納已經(jīng)修完了指甲,接下來對著小鏡子用一把小鉗子修睫毛,同時對沃恩說:“戴維確實一直在高估自己,感覺自己像神一樣主宰著世界。我可沒那么蠢,我對自己的力量,并沒有外人對這兩個按鈕那種誤解,我知道自己不聰明,但總比像戴維那樣向反方向聰明強(qiáng)。” 沃恩點點頭:“在這點上您很聰明。” “我騎在歷史這匹馬兒上,不拉韁繩,隨它走到哪兒,而不是像戴維那樣扯著韁繩硬把它向懸崖上趕。” 沃恩又點點頭:“這很明智。” 貝納放下小鏡子看了一眼沃恩說:“我知道你很聰明,你可以去創(chuàng)造歷史,但你得把大部分功勞歸到我身上。” 沃恩說:“這沒問題,我對在歷史上留名不感興趣。” 貝納俏皮地一笑:“我看到了這一點,要不你早就當(dāng)總統(tǒng)了。但你在創(chuàng)造歷史的時候至少應(yīng)該告訴我些什么,以便讓我在國會和記者面前有說的。” 第(2/3)頁