第(1/3)頁 贊美主啊!約翰從洞里爬出來叫嚷道,兩只貓頭鷹總算走了.噢噓!噢噓!哈嘶!吧嘶!嗎嘶!跳蚤!瘋狗!魔鬼!他倆的談話真把我煩死了!我的頭簡直就像鐘樓敲鐘似的,嗡嗡作響.還有那發霉的奶酪!快!趕緊下樓去帶上大哥的錢袋,拿所有的錢統統去換酒喝. 他用深情而贊賞的目光,向寶貝錢袋里瞥了一眼,又拉了拉身上的衣裳,擦了擦皮靴,撣了撣沾滿爐灰的袖子,打著唿哨,跳起來轉了一圈后,仔細瞧了瞧密室里還有什么可拿的,順手從火爐上撿起一顆像是護身符的彩色玻璃珠子,好作為珠寶拿去送給伊莎博.蒂埃麗,最后才把門推開.他哥哥出于最后一次寬容,開著門,而他出于最后一次惡作劇,也讓門開著就走了,就像一只鳥兒,歡蹦亂跳,沿著螺旋樓梯直沖下去. 在黑暗的樓梯上,他碰到了一個什么東西,嘟嘟噥噥,退到一邊去了.他猜想一定是卡齊莫多,不禁覺得挺可笑的,因此再沿著樓梯往下走時,一直笑得直不起腰來,到了廣場還笑個不停. 一回到地面,跺了跺腳,喊道:啊!巴黎的石板路真好,令人尊敬!這該死的樓梯,連雅各天梯上的天使也會爬得喘不過氣來!我真是鬼迷心竅,怎么會想起鉆到那高插云霄的石頭螺旋樓梯里去,只是為了去吃長了毛的奶酪,到窗洞孔張望一下巴黎的鐘樓! 他走了幾步,瞥見堂.克洛德和雅克.夏爾莫呂兩只貓頭鷹正在觀賞門廊上的一座雕像,于是踮起腳尖走到他們跟前,只聽見副主教悄聲對夏爾莫呂說:是巴黎的吉約姆叫人用這塊鑲著金邊的天青石來雕刻約伯像的.之所以把約伯雕刻在這塊點金石上,是因為這塊點金石必須經受考驗和磨難,才能臻于完善.恰似雷蒙.呂勒所說:用特殊形式加以保存,靈魂才能得救. 反正對我都一樣,拿著錢袋的是我.約翰心想道. 這時他聽見背后有個人扯著響亮的大嗓門,連聲破口大罵:上帝的血!上帝的肚皮!假正經的上帝!上帝的肉體!***教皇!別西卜的肚臍!長角和天殺的! 十拿九穩,只能是我的朋友弗比斯隊長!約翰嚷了起來. 副主教此時正向國王的檢察官津津有味地解釋說,那條龍的尾巴藏在一個浴池里,于是浴池立刻升起青煙,出現一個像國王的腦袋,正說著,突然聽到弗比斯這個名字,不由打了個寒噤,驟然頓住,這叫夏爾莫呂目瞪口呆,不知所措.副主教轉過身去一眼看見了他的弟弟約翰站在貢德洛利埃宅第門口,正同一個魁梧的軍官攀談. 那正是弗比斯.德.夏托佩爾隊長先生,背靠著未婚妻家的墻角,正像個異教徒似的在那里罵街. 是您呀,弗比斯隊長!約翰拉起他的手說道,您可罵得真帶勁呀. 長角和天殺的!隊長答了一句. 您自己才是真正長角和天殺的!學生回敬了一句. 得啦,可愛的隊長,誰惹您了,干嗎這樣滔滔不絕,妙語連珠呢? 對不起,哥們.弗比斯擺著他的手答道,脫了韁的馬,一下子停不住呀.剛才破口大罵,正像騎著馬在狂奔嘍.我剛從那幫假正經的女人那里出來,每次出來,胸總是堵得慌,塞滿罵人的話兒,得吐出來才痛快,要不,就會活活憋死,簡直肚皮和雷劈的! 那您想不想去喝兩杯?學生問道. 隊長聽到這話兒,頓時平靜了下來. 那敢情好,可是我身無分文. 我有! 第(1/3)頁