1068.配音培訓室-《最爽新人生》
第(2/3)頁
有了這些表演和語音基礎,一般就會有前輩帶你進棚實戰(zhàn),先是觀摩,看看資深的配音演員如何去配的,如果有機會,導演會安排你錄制一些群雜和一些小角色。當然也可能會錄制一些死人,死人還會出聲么?說來終生難忘:死人會慘叫啊。
總之,配音演員絕對不是隨隨便便什么人都能做好的,想要成功,就要多學多練。
周方遠在遠方動漫的樓層巡視,主要還是看看這些配音演員的水平如何,不知不覺,就走到了練習室的附近。
“周董,您來的巧,正好今天我們請來了國內比較有名氣的一個配音大師,讓他給學生們講講課。”
徐奇峰在旁邊笑著說道。
“哦?”
周方遠一聽來興趣了,不由得靠近了訓練室。
然后他就聽到了這位大師的話。
“……能力要求很高,不亞于一名優(yōu)秀的小品演員的要求。除非是一對一的。
現(xiàn)在咱們國家‘專業(yè)’配音圈里的情況很復雜,對新人的加入也有一定抵制情緒,除非有很硬的關系;另一方面原因是,商業(yè)化的配音體制下,是不歡迎僅有熱情和天賦卻還是新手的人的,因為沒人愿意浪費時間指導你。當然,如果能認個‘師父’最好,但是他得有名望、有水平且愿意提攜新人。
但是,大家不要氣餒,我會給你們幾個建議。
第一,抓住配音界的空白。現(xiàn)在雖然影視配音圈的壟斷比較厲害,但是,在廣告、動畫、游戲、有聲讀物和flash等領域仍需要大量的配音人才,這些領域由于是比較新的產業(yè),所以對配音的經(jīng)驗和質量要求不是很高,選用新人對他們來說可以降低成本,新人也可以在這方面積累經(jīng)驗。
第二,不要守株待兔。你們所知道的那些配音演員的圈子或者網(wǎng)站,其實很不成熟。雖然也有一些專業(yè)人士瀏覽,但對網(wǎng)友的態(tài)度不是很積極。有興趣并且有自信的朋友可以通過網(wǎng)絡上的招聘廣告自己尋找機會,這些工作還是不少的。我以前的幾個播音系的學生都是這么找到零活干的。也許和播音系的相比,你們之中的很多人都缺少專業(yè)培訓,但并不意味著實力不行。給招聘者傳些聲音資料或者打電話,毛遂自薦,并且可以降低要價,這對招聘者是很有吸引力的。
另外,特別要提出的是,咱們國家的動畫產業(yè)現(xiàn)在還沒有成熟,而我認為動畫是咱們國家配音發(fā)展的一個最好契機,再等等吧。其實現(xiàn)在很多動畫也在吸收新人參與配音,大家可以主動尋找機會。
最后我要補充一點,即使被拉入專業(yè)的配音圈,也并不意味著是好事。配音并不是一個穩(wěn)定的工作,而且一旦以它為業(yè),就意味著為了生存你要配很多你不愛配的東西,日積月累,你很可能成為配音機器,喪失的往日的激情。很多配音演員都是這樣把才華埋沒的。所以,做一個票友,未嘗不是一件好事。而且最關鍵的是,咱們國家的配音體制很不完善,我可以負責任的說,咱們國家和扶桑那邊的體制相比,至少還相差50年。
所以,這里也要奉勸一下因為喜愛日本聲優(yōu)而激發(fā)配音熱情的同學們。
我們要想做到扶桑那種程度,還有很遠的距離。夢想著像聲優(yōu)那樣生活、工作的朋友還是要現(xiàn)實一些。
忠告一句,如果你不抱希望,就不會失望。”
教室里傳來這位配音大師的聲音,周方遠面無表情的聽著。
徐奇峰開始擦汗,“那啥,周董,我這就進去讓他停下來……”
第(2/3)頁