第(1/3)頁 酒吧里擺放著緞面座椅和互不配套的燈罩。 墻上的電視機正播放著新聞:“英國核燃料有限公司(BNFL)昨天聲稱,下一座Thorp后處理廠的設(shè)計工作現(xiàn)已開始進行。一位發(fā)言人表示:盡管這種熱氧化物后處理廠迄今已開始在塞拉菲爾德運行……” “所以,這些人只要在一個小方塊里就能說話了?”克萊爾完完全全被這些麻瓜的東西吸引。 “你不是來過倫敦嗎?”格雷調(diào)侃,“我以為以你成百上千來路的信息渠道,已經(jīng)對這些電子設(shè)備了如指掌了呢。” “見是見過,不過一直不理解,很稀奇,畢竟這不需要魔法就能做到。”克萊爾從口袋里翻出來兩個瓶子,“這次叫你來的目的你應(yīng)該知道吧——復(fù)方湯劑弄好了,我們可以去找那個北方獵人。” “但愿這次不要變得和上次一樣那么……抽象。”格雷看著瓶子里黏黏糊糊的液體,再結(jié)合上次那個流浪漢的頭發(fā),這種組合配方簡直應(yīng)該放進酷刑用具物品欄里才對。 “放心,這次換了一個人。”克萊爾神秘兮兮地說,“到時候你就知道了。” 他們來到因瑞克斯村不遠(yuǎn)處的一片樹林里,地上還有厚厚的積雪。 “你讓我在這兒喝復(fù)方湯劑?”格雷看著空蕩蕩的野外,驚訝地問。 “當(dāng)然,不過我拿了一個伸縮帳篷。” 克萊爾從包里翻出來一個口袋,碰到了地上,隨后用魔杖敲了敲,只見那只口袋越來越大,并且自動翻開形成了一個僅能容下兩人的帳篷。 格雷拿著克萊爾給他的備用衣服,鉆進帳篷,捏住鼻子喝下了一瓶復(fù)方湯劑,瞬間,他的胳膊開始變粗了,手臂還長出來濃密的汗毛,后背也壯實了不少,手變得粗大而有力,整個看起來像是個長期工作在貨運港的搬貨工人,但配上克萊爾給的那身衣服——縫著零星幾個補丁的短袍,袖子還破了口,肩膀、腋下和袖口都臟兮兮的,褲子有多處磨損痕跡。 把他放進巫師世界,更像是經(jīng)常傻乎乎干苦力并且不會用魔法的傻子。 格雷十分不自然地走出帳篷,克萊爾欣喜地看著他:“正是我想要的效果!”隨后鉆進了帳篷。 不一會,她踩著高跟的靴子出來了,一頭褐色的頭發(fā),艷紅的嘴唇,看起來十分光鮮亮麗且精明。 “你就不覺得……我們倆形象差距有點兒太大了嗎?”格雷發(fā)出渾厚的嗓音。 “這才是需要達到的效果,彌爾頓。”克萊爾圓滑地說,“你需要扮演一個什么也不會只好干干苦力的啞炮。” 第(1/3)頁