第(1/3)頁 亨利隨便幾句話就改變了一個人的命運,這種滋味有些上頭,像是連著砍牛頭人一樣痛快。 “起身吧,無名之人?!睂σ粋€農奴大發慈悲,又不會有什么損失。 一旁的石匠也放下了手中的工具,贊美亨利的仁慈。 亨利又在附近工地轉了轉,翻身下馬走入酒館里,此刻一位吟游詩人正在臺上表演。 亨利找了一處空桌坐了下來,酒館的侍人認出了亨利,立刻端來了奶油面包和葡萄酒。 “他叫什么?我從未見過他。” 侍人有些惶恐,沒想到自己居然能跟領主對話。 “老爺,他來自席隆尼亞,最近跟隨商隊來到了這里。” 亨利點點頭,打發走侍人后,仔細欣賞了一番。 這位吟游詩人不僅歌聲動聽,還即興創作了一首關于亨利的頌歌。 亨利聽后大悅,賞給了吟游詩人三第納爾,并邀請他成為獵狼節的表演嘉賓。 “您的智慧猶如王都的智者,您的英勇事跡在帝國中傳為佳話,您的慷慨之心,如同春日的陽光。 您的公正和仁慈是所有貴族的楷模。您的家族榮耀,會如同古老的橡樹,根深葉茂,世代相傳。 感謝您,尊敬的男爵?!? 亨利看著激動不已的吟游詩人,問道:“聽說你來自席隆尼亞,為什么要來這里?那里的收入比這里要高很多?!? “尊敬的男爵,您的事跡讓我為之瘋狂,我想要抵達您的封地,親眼看到您治下的封地是什么樣的家園?!? 吟游詩人情不自禁的手舞足蹈:“原諒我的失禮,男爵大人。您的封地在我看來潛力無窮,就像這片大陸一樣看不到盡頭。 我走過了很多城市,為許多貴族獻唱過歌曲,還頭一次看見農奴能夠在冬日喝上一碗肉湯的地方。 頭一次看見,一位尊貴的貴族會去各處工地查看進度,建造的勞工和匠人能夠得到足夠的薪水和食物。 您的仁慈和善良,足以讓那些腐朽的貴族動容?!? 亨利嘴角抽動,感覺這個吟游詩人夸的有些過了。 吟游詩人繼續說道:“尊敬的男爵大人,我會為您的封地編纂詩歌,讓您的善舉得到歌頌與傳播?!? 亨利放下酒杯,擦了擦沾上酒液的胡須,覺得這倒是個不錯的主意。 富裕的亨利,以一己之力拉高了奧多赫地區的奴隸市場,這可都是錢啊。 用錢去買農奴,終究是一筆花銷,與其自己買,不如吸引那些城市里混不下去的自由民,或是村莊里的自耕農主動移居。 自己計劃今年要對外開拓四個村莊,及其附屬農莊、牧場,這最起碼需要幾千人填充進去,靠買農奴的方式,太傷了。 “我支持的想法,你可以找你的朋友一起這樣做,如果有很多人來到我的封地成為自由民、自耕農或是佃農,我可以為你提供一些獎金?!? 吟游詩人連忙拜謝,這對于他來說是個額外的驚喜。 第(1/3)頁