第(3/3)頁 只見在氣泡框里寫道,“賽博朋克,其實是一個英文詞匯——Cyberpunk,是由Cyber和Punk組建的英文單詞。” Cyberpunk? Cyber和Punk? 作為理工科男,周文偉自然知道Cyber是網絡、計算機的意思,他頓時恍然大悟,原來是直接音譯的一個詞匯。 但Punk是什么? “Cyber一般是網絡、電腦的意思,不過我這里Cyber主要還是指Cybernetics,意為控制和治理,而punk是西方一種流行在平民之中的音樂類型,屬于是比較叛逆的音樂,他們的音樂思想更加傾向于思想解放和反主流的尖銳立場” “所以賽博朋克這個詞匯在我的解釋中,就是高科技、低生活的意思。” “而賽博朋克主要就是指在極度發達、資本強大的世界里,人成為了不值一提的渺小生物,由于高科技的發展,人與機械的分線開始消失,人工智能的發展誕生了有思想的仿生人,而且人工智能、黑客以及控制財富的大型公司之間產生了沖突,邊緣人物則通過高科技來逃避集體意識實現個體的自由的一個故事。” “原來如此。” 周文偉頓時恍然大悟。 自此,他心中的疑惑也解除了,原來賽博朋克是一個音譯英文單詞,而且還是漫畫家自創的新詞匯。 接下來,他看向了下一個問題。 “青山老師,請問你的《邊緣行者》這部作品的創作理念是什么?” 這個問題也很關鍵啊,周文偉頓時看向了接下來林青山給出的答復。 “主要還是看了看目前的科幻作品,都是在突出未來科技的強大和對星際探索的好處、優點,但是好像大家都沒有去想在科技突飛猛進的時代下,底層個體會變得怎樣。” “所以我畫筆下的賽博朋克就是設想了下未來科技強大背景下,最壞的一種結局。” “科技、財富和知識,完全掌握在了上層精英、資本公司手中,由他們主導了接下來的世界第三次、第四次大戰,并且瓜分了整個世界的權力。” “底層人和個體則是徹底成為了可消耗品和奴隸,同時科技的發達、物質的滿足,也導致了精神和人文主義的匱乏。” “賽博精神病其實本質上也不是單純的義體改造程度過高,導致的神經承受不住義體的侵蝕,而是整個社會環境的壓力,和精神世界的疲弱,再加上義體改造程度過高,導致的結果。” 第(3/3)頁