第(3/3)頁 不是大家不想相信,是覺得過于離譜,哪有腳踩幾條船還如此高調,生怕別人不知道一樣。 所以,就只當作是媒體的過分炒作。 “照片沒放全,現場還有唐記禮和另一個韓國人?!? “明顯是因為《神話》這部電影過來的?!? “這些記者滿嘴放炮。” “媒體就這樣,從來不報道真實情況?!? “不這樣寫,報紙、雜志哪有人買?!? “無聊啊一天天的?!? …… 俞飛鴻她們也沒有打電話過來問,因為見怪不怪了。 高園園更是知道他們兩個是為了錄歌,同樣沒有多說。 真真假假的消息放出去,只要不被拍到實錘照片,呂布反而是省去了不少的煩惱。 —————— —————— 三天后,唐記禮帶來了新歌詞,歌名也從《神話》改成了《美麗的神話》。 呂布看了一下,中韓對唱版本和純國語版本的歌詞是完全不同的,并非單純的進行翻譯。 但主題沒有變,都是在歌頌電影里時空輾轉與身份地位無法阻斷的男女愛情。 “男女對唱,不管是什么風格的歌曲,只需要牢記一點‘和諧完成’……” “首先,獨唱段是表現自己情緒的獨立部分,你們更多的是要代入自己在電影中的角色的情感……” “而最關鍵的合唱部分,在演唱時,你們應該是配合對方的音色和音量,當是弟弟你為主,然后喜善為輔……” 在錄音棚教呂布和金喜善對唱的不是別人,正是勁歌金曲獎拿到手軟的張幗榮。 他自然是有資格指導。 不僅是跟梅艷方有經典對唱《芳華絕代》,和辛曉其合作了《眉來眼去》、《深情相擁》,還與林憶連合唱了英文歌《From Now On》等等。 呂布這才知道,男女對唱比獨唱難多了,不單單要考慮自己,還要照顧到對方。 張幗榮噼里啪啦說了一大堆,最后總結道:“總之,男女對唱是通過兩個人的默契合作共同完成的,所以,在演唱時,良好的配合最為關鍵。” 金喜善聽懂了一半。 翻譯用韓語重復一遍后,另一半也聽懂了。 不過聽懂和實行是兩碼事。 一連練了三天,才勉強過關。 當聽到后期做好的完整歌曲,呂布覺得這些天的付出是值得的。 凄美,而又浪漫。 與電影所講述的唯美故事,和蒙毅、玉漱之間至死不渝的愛情,相得益彰。 唐記禮很滿意。 接著,又聊起了國語版找誰來跟張幗榮一起唱。 內地大牌女歌手的話…… 王靖雯? 那瑛? 田振? 聊了半天,沒確定下來。 也不急,電影的后期制作至少要四個月,這事可以慢慢來。 —————— —————— “歐巴,有時間來韓國玩。” “一定。” “歐巴再見?!? “再見?!? 金喜善走了,在機場離別時眼中含淚。 下次見面不會間隔太久,韓國是《神話》的主要市場之一,要過去宣傳的。 呂布和高園園當天也離開了香江。 高園園回燕京收拾行李,準備進《猛龍》劇組。 呂布去的是杭州,正好開學季到了,而曾嚟、胡婧的電視劇也殺青了,匯合之后前往捐贈的第三所學校。 (本章完) 第(3/3)頁